網状組織 Rail 'to axe 2,500 職業s'

網状組織 Rail is 均衡を保った to 発表する 2,500 職業 losses in a move 目的(とする)d at cutting costs over the next few years.

The Rail, 海上の and 輸送(する) Union said the 職業 削減(する)s will be 段階d until 2006 and will be spread across the company, which 雇うs more than 14,000 労働者s.

網状組織 Rail would not 確認する the 職業 削減(する)s, but it 認める that 詳細(に述べる)s of an efficiency programme will be 発表するd 早期に next week.

A 広報担当者 said: "運動ing 負かす/撃墜する costs and 改善するing 業績/成果 are 網状組織 Rail's main 焦点(を合わせる).

"長,率いる count is one area that we are looking at as part of our efficiency 改良 programme and we hope to 解放(する) more 詳細(に述べる)s 早期に next week."

The 発覚 急落(する),激減(する)d the not-for-利益(をあげる) company into a fresh 論争 に引き続いて a 列/漕ぐ/騒動 earlier this week about (n)役員/(a)執行力のある 支払う/賃金.

Unions, 乗客 groups and 政治家,政治屋s 反応するd with 怒り/怒る after it was 明らかにする/漏らすd that directors received 特別手当 支払い(額)s totalling £1.8million last year, even though trains were still running late.

No 業績/成果 関係のある 特別手当s were paid to (n)役員/(a)執行力のあるs at 網状組織 Rail, which 後継するd Railtrack after it went into 行政 last year, but a number of "retention" 支払い(額)s were made.

(頭が)ひょいと動く Crow, general 長官 of the RMT, said 職業 削減(する)s on such a big 規模 would be "obscene".

He 追加するd: "It is 抱擁する 特別手当s for the directors and P45s for the 残り/休憩(する). We will resist any compulsory redundancies, with 産業の 活動/戦闘 if necessary."

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=186396, assetTypeId=1"}