始める,決める N.Ireland 選挙 date, PM told

A 上級の Sinn Fein member has 勧めるd the 総理大臣 Tony Blair to 確実にする that Northern Ireland 議会 選挙s are held this autumn.

As Mr Blair met with his Irish 相当するもの, Bertie Ahern, in London, Sinn Fein 長,指導者 交渉者 ツバメ McGuinness said Mr Blair had to make a 決定/判定勝ち(する) in the next two to three weeks.

Mr McGuinness said he believed 選挙s could be held this year but agreed that the "window of 適切な時期" was 狭くする.

He said: "I think that Tony Blair has a big 決定/判定勝ち(する) to make and he has to make that 決定/判定勝ち(する), in my 見解(をとる), over the next two or three weeks."

Speaking after a 会合 of Sinn Fein leaders in Dublin, Mr McGuinness spoke of 共和国の/共和党のs' 失望/欲求不満 at the slow 進歩 in 解決するing the 現在の 行き詰まり in the Northern Ireland peace 過程.

The 会・原則s were 一時停止するd last October まっただ中に 主張s of an アイルランド共和国軍 秘かに調査する (犯罪の)一味 in Stormont.

選挙s had been 始める,決める for last May but were cancelled at the request of the British 政府. Since then, 憶測 has 機動力のある that they could be held this autumn.

Mr McGuinness told reporters in Dublin: "I think it is 絶対 決定的な that the British 首相 listens to what both Sinn Fein and the Taoiseach (Irish 首相) have been 説 about how crucially important it is for us to have these 議会 選挙s this autumn.

"At the 会合, there was an awful lot of 怒り/怒る and 失望/欲求不満 表明するd at the behaviour of the British 政府 and the slow 率 of 進歩."

He 述べるd the British 政府's position in relation to the 取り消し of the 選挙s as "絶対 untenable".

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=196034, assetTypeId=1"}