Tens of millions more to be spent in 戦う/戦い against Alzheimer's

Car
e services minister Paul Burstow will put money into research on dementia

Care services 大臣 Paul Burstow will put money into 研究 on dementia

大臣s will today 誓約(する) to 劇的な 増加する spending on 研究 in the 戦う/戦い against Alzheimer’s.

に引き続いて a (選挙などの)運動をする by the Daily Mail, they will 始める,決める aside tens of millions of 続けざまに猛撃するs from the 政府’s 研究 予算 to go 直接/まっすぐに to scientists 調査/捜査するing dementia.

More than 800,000 people を煩う the 病気 in the UK. But にもかかわらず this, for every £1 the 政府 spends on 癌 研究, it spends just 8p on dementia.?

Our spend on 研究 into 病気s such as Alzheimer’s, as a 割合 of GDP, is one of the lowest in the Western world ? にもかかわらず the fact that the knock-on 影響s of dementia cost the UK economy twice as much as 癌.

Today care services 大臣 Paul Burstow will take the first step to end this 不均衡 ? taking money away from 研究 into 病気s such as 癌 and putting it に向かって dementia.

Over the past few months he has 議長,司会を務めるd the ‘大臣の (a)忠告の/(n)警報 group on dementia 研究’, made up of 17 専門家s from universities, charities, 産業 and 研究 organisations.

The group will today publish its ‘大勝する 地図/計画する for Dementia 研究’.

Victory for Mail's Dementia Campaign

Under the 計画(する)s, the Department of Health will 誓約(する) £20million over five years to 支払う/賃金 for four new biomedical 研究 部隊s to 調査/捜査する dementia. Their 場所s are yet to be 決定するd.

On 最高の,を越す of this, the 政府-基金d 医療の 研究 会議 計画(する)s to 増加する 基金ing for neurogeneration 研究 by 10 per cent to £150million by 2015.

The 大勝する 地図/計画する also 計画(する)s to 上げる the number of 専門家s in dementia through the 設立 of new ‘academic 臨床の fellowships’.

IS BROCCOLI THE ANSWER?

Broccoli

Broccoli could 持つ/拘留する the 重要な to (警官の)巡回区域,受持ち区域ing Alzheimer’s, によれば 研究員s.

Scientists from Dundee University believe that sulforaphane, which is made in the 団体/死体 from a 構内/化合物 設立する in some green vegetables, 含むing broccoli, will kick-start the 団体/死体’s natural defences, 保護するing 決定的な brain 独房s from 存在 attacked.

Other changes will make it easier for 患者s and carers to get 伴う/関わるd in 研究. Mr Burstow said: ‘Dementia is one of the biggest challenges we 直面する. It’s an 無差別の 病気 that cruelly 半導体素子s away at our loved ones, leaving those living with it in 恐れる of losing the very essence of who they are.

‘We spent almost £19million on dementia 研究 last year. But more must be done. I am delighted that we have been able to 明かす this 計画(する) to 運動 今後 研究.’

The Daily Mail has long (選挙などの)運動をするd for more to be spent on 研究 to 取り組む dementia. It was a 重要な plank of our 活動/戦闘 on Alzheimer’s (選挙などの)運動をする, which raised thousands for dementia 研究 in 2008.

専門家s 見積(る) there are more than 820,000 people in the UK who are living with dementia ? with numbers 推定する/予想するd to 殺到する past a million by 2025, putting a 抱擁する 緊張する on the NHS unless a cure is 設立する.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.