予算 航空機によるs told to stop '不公平な' 料金s on debit cards by OFT

  • 'No justification' for 非難する family of four £32 just to 支払う/賃金 by card
  • UK 顧客s spent £300m on 割増し料金s in 2009

予算 航空機によるs have been told to stop 非難する 顧客s for using their debit cards to 支払う/賃金 for tickets.

Ryanair, easyJet, bmibaby and Flybe are の中で the 商売/仕事s which 攻撃する,衝突する 消費者s with debit card 過程ing 料金s.

The 手段, used by 航空機によるs and other 会社/堅いs, tempts 顧客s with low headline fares, hitting them with compulsory 料金s at the last minute of 調書をとる/予約するing.

大きくする ? Travel firms are in breach of rules requiring companies to offer clear and transparent pricing, which includes wrapping all compulsory fees into the headline charge, the OFT says

Extras: Travel 会社/堅いs are in 違反 of 支配するs 要求するing companies to 申し込む/申し出 (疑いを)晴らす and transparent pricing, which 含むs wrapping all compulsory 料金s into the headline 告発(する),告訴(する)/料金, the OFT says

For instance, Ryanair’s 行政 o r 過程ing 料金 is £6 per person, per 旅行 ? 追加するing £48 to the cost of return flights for a family of four.

Yesterday, the Office of Fair 貿易(する)ing 宣言するd war on these 割増し料金s which cost families about £100million a year.

It said travel 会社/堅いs and other 商売/仕事s, such as cinemas, 広い地所 スパイ/執行官s, train and フェリー(で運ぶ) 操作者s and theatre ticket 機関s, should 除去する the 告発(する),告訴(する)/料金s, いつかs dressed up as 行政 料金s, with 即座の 影響.

Most are in 違反 of 支配するs 要求するing companies to 申し込む/申し出 (疑いを)晴らす and transparent pricing, which 含むs wrapping all compulsory 料金s into the headline 告発(する),告訴(する)/料金, the OFT 宣言するd.

Any 商売/仕事s which fail to 従う 直面する 施行 活動/戦闘 through the 法廷,裁判所s, it said.

分かれて, it is calling on the 政府 to make it 違法な to 課す debit card 割増し料金s on all internet 処理/取引s.

Easyjet and Ryanair

High life: Easyjet and Ryanair are both (刑事)被告 of 不当利得行為 from the 告発(する),告訴(する)/料金s they 課す on 顧客s 支払う/賃金ing with debit cards

The OFT said it is 許容できる for 商売/仕事s to 課す a 過程ing 告発(する),告訴(する)/料金 for credit-card 購入(する)s. But it wants these 明確に 宣言するd upfront, rather than at the end of the 購入(する).

によれば its 研究, more than nine in ten ? 91 per cent ? 反対する to debit card 割増し料金s.

The 提案s were welcomed by the Which? 消費者 group, which had 誘発する/引き起こすd the 調査 through a いわゆる 最高の- (民事の)告訴.

Peter Vicary-Smith, its 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある, said: ‘Hidden or 過度の card 料金s are 不公平な, and we’re delighted that the OFT supports this 見解(をとる).

‘It’s a victory for 消費者s. 商売/仕事s can start to be upfront and fair over card 告発(する),告訴(する)/料金s today.’

Ryanair?s administration or processing fee is £6 per person, per journey ? adding £48 to the cost of return flights for a family of four.

Card trick: Ryanair?s 行政 or 過程ing 料金 is £6 per person, per 旅行 ? 追加するing £48 to the cost of return flights for a family of four

過程ing 料金s in the 航空機による 産業 追加する up to more than £300million a year. Some £100million of this relates to debit cards.

Cavendish Elithorn, of the OFT, said: ‘There is just a sheer 失望/欲求不満 that 消費者s have when they feel they are just 支払う/賃金ing for 支払う/賃金ing, rather than 支払う/賃金ing for a 製品.’

Prashant Vaze, of the 公式の/役人 顧客 団体/死体, 消費者 焦点(を合わせる), said: ‘The OFT has 確認するd what we all 嫌疑者,容疑者/疑うd ? that online 会社/堅いs have been pulling the wool over their 顧客s’ 注目する,もくろむs.

‘消費者s have rightly been baffled about the 推論する/理由s why they are 存在 asked to 支払う/賃金 不当な 告発(する),告訴(する)/料金s when using debit cards, 特に when they 耐える no 関係 to the costs these companies 現実に 背負い込む.

‘顧客s want 仲買人s to be honest with them about costs from the start and not 直面する hidden 告発(する),告訴(する)/料金s 追加するd at the end.’

However, it is (疑いを)晴らす the OFT 直面するs a fight to make 航空機によるs such as Ryanair 落ちる into line.

The 航空機による has changed the 指名する of its card-過程ing 告発(する),告訴(する)/料金 to an ‘行政 料金’, 明らかに in an 試みる/企てる to escape the 支配(する)/統制するs.

The OFT made (疑いを)晴らす that any 料金 of this 肉親,親類d, 関わりなく how it is 述べるd, should be 除去するd under 脅し of 合法的な 活動/戦闘.

A 広報担当者 for the 航空機による, Stephen McNamara, (人命などを)奪う,主張するd the OFT findings ‘won’t 影響する/感情 Ryanair because we don’t 徴収する any debit/credit card 料金s’.

‘It’s bizarre how Which? magazine continues to complain about low fares 航空機によるs while 繰り返して ignoring the 不公平な and unjustified 燃料 割増し料金s of BA and other high-fare 航空機によるs,’ he 追加するd.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.