'It was an 事故': Woman (人命などを)奪う,主張するs she saw what REALLY happened during Glenn Beck's 'public lynching' at park movie

  • 議論の的になる 放送者 was watching The 39 Steps
  • Family '侮辱d' and ワイン was 'kicked over his wife'
  • But woman sitting nearby says it was '事故'
  • However her Twitter page called him a 'f******g a*****e'

It was the moment that America's most 議論の的になる and outspoken 権利- wing 発言する/表明する 設立する himself surrounded by New York's 自由主義の エリート.

Glenn Beck, 47, fought 支援する 涙/ほころびs after a 'public lynching' he 苦しむd with his wife and daughter at an outdoor film when cinemagoers turned on him.

But what really happened is still under question, with one 証言,証人/目撃する today (人命などを)奪う,主張するing it was blown out of 割合 and his family was left alone.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Family time: Glenn Beck (centre) snapped on Monday in Bryant Park during its Summer Film Festival, which he attended with wife Tania and daughter Hannah

Family time: Glenn Beck (centre) snapped on Monday in Bryant Park during its Summer Film Festival, which he …に出席するd with wife Tania and daughter Hannah

Public insults: Beck said a nearby moviegoer kicked wine on his wife Tania (centre left) shortly after they arrived

Public 侮辱s: Beck said a nearby moviegoer kicked ワイン on his wife Tania (centre left) すぐに after they arrived

The outspoken presenter, whose 無線で通信する show was streamed on internet channel GBTV, said he was with his wife, Tania, and daughter Hannah.

They were watching Alfred Hitchcock’s The 39 Steps at Bryant Park's Summer Film Festival, where hundreds of moviegoers lay out for shows.?

But his 安全 詳細(に述べる) was 軍隊d to 介入する when nearby patrons made a pronounced 成果/努力 to show he was unwelcome.

Mr Beck (人命などを)奪う,主張するd 'hateful' people kicked ワイン on his wife and 投げつけるd 侮辱s.

However Lindsey Piscitell, 25, 接触するd a magazine to say she was sat with several friends behind Mr Beck and 論争d his 見解/翻訳/版 of events.

She said his family was left '完全に alone, and for the most part he was too' - 追加するing that the ワイン glass 出来事/事件 was 'a 完全にする 事故'.

But a Twitter account under her 指名する said: 'F*****g #a*****e @glenbeck is 場所/位置ing next to me at Bryant park movie night #getthef**koutofmycity'.

Another comment made under her 使用者 指名する on a blog, によれば The 炎, said: 'We were very civilized, apologised for the 出来事/事件, and gave them some napkins. we were of course VERY happy that it happened'.

Sticking it out: The host (bottom right) with his wife and daughter, who sat through the entire movie

Sticking it out: The host (底(に届く) 権利) with his wife and daughter, who sat through the entire movie

Mr Beck 解任するd: 'We got there about 7:00. And it was a 敵意を持った 状況/情勢. Somebody kicked a cup of ワイン 故意に の上に my wife's ba ck.

'As my daughter and my wife went to go and use the restroom... on the other end of the park, some guy stood up and and pointed his fingers at them and said: "We hate 保守的なs here!"'

'I was told a lot last night how much New York hates people like me... These people were some of the most hateful people I have ever seen'

Glenn Beck

'I was told a lot last night how much New York hates people like me,' he said, comparing the scene to a public lynching.

'I 断言する to you I think, if I had 示唆するd, and I almost did, "Wow, does anybody have a rope? Because there’s tree here.

'You could just lynch me." And I think there would have been a couple in the (人が)群がる that would have.'

Mr Beck said his 安全 team was worried the 出来事/事件 could have easily spun out of 支配(する)/統制する, had he not kept 静める.

'My 安全 詳細(に述べる) was talking this morning that had we 反応するd 貧しく the whole thing could have just gone up,' he said.

Divisive: Beck said, 'I was told a lot last night how much New York hates people like me'

意見の不一致を生じる: Beck said, 'I was told a lot last night how much New York hates people like me'

'These people were some of the most hateful people I have ever seen,' he said.

'You can take pictures of me and make me into a monster; say whatever you want but please leave my family out of it'

Glenn Beck

'All I 手配中の,お尋ね者 to do was go out on a 一面に覆う/毛布 with my family and have dinner in the afternoon sun and sit around.'

He 辞退するd to leave にもかかわらず the public taunts, but made a swift 出口 just before the credits rolled, 誘発するing the (人が)群がる to 勃発する in 賞賛.

'When the movie was just about over my wife and I got out because it was hussle,' he said.

'We didn't leave... because I have a 権利 to watch a movie and enjoy a movie with my family in the park.'

But he was most distraught by the public taunts directed as his daughter and wife.

Distraught: Beck took to the airwaves on Tuesday for an emotional re-telling of the incident

Distraught: Beck took to the airwaves on Tuesday for an emotional re-telling of the 出来事/事件

'People were taking pictures of my family,' he said of images that later 循環させるd online.

'His family was left 完全に alone, and for the most part he was too'

Lindsey Piscitell,
sitting behind Mr Beck

'You can take pictures of me and make me into a monster; say whatever you want but please leave my family out of it,' he said.

Ms Piscitell 接触するd New York Magazine to say his family was left '完全に alone, and for the most part he was too' - 追加するing that the ワイン glass 流出/こぼすing 出来事/事件 was 'a 完全にする 事故'.

She told New York Magazine: 'It was his 安全 詳細(に述べる) that seemed to be unnecessarily prickly with the (人が)群がる, scolding myself and my friends for 曲芸 and other 害のない activities taking place.'

A Bryant Park 広報担当者 told AM New York he heard of no 出来事/事件 報告(する)/憶測 とじ込み/提出するd regarding Mr Beck and the 20-year-old event is 'usually civil'.

Mr Beck is 予定 to host his last show on Fox News on Thursday afternoon.

See ビデオ h ere




The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.