England 星/主役にする Jack Wilshere 'danced a jig with his friends after attacking couple outside club'


England footballer Jack Wilshere was today 述べるd as a 'spineless coward' who led an 強襲,強姦 on a girl who broke her arm に引き続いて an attack.

The 兵器庫 midfielder, 19, was 恐らく filmed on CCTV 'dancing a jig' as he walked away from Kim Plested who he tried to 雑談(する) up by 恐らく 説 'come with us, we've got more money'.

< p>She had been out celebrating her 21st birthday at the Amika club in central London when she 拒絶する/低下するd his 前進するs he made a 天然のまま 性の 発言/述べる about her.

A fight then broke out の中で Wilshere's and 行方不明になる Plested's friends, during which she broke her arm.

Jack Wilshere and his friends danced a 'celebratory jig after attacking couple'
Elliot Fowler leaving Isleworth Crown Court this week, where he was standing trial for affray after the club altercation with Wilshere

Jack Wilshere (left) and Elliot Fowler (権利) leaving Isleworth 栄冠を与える 法廷,裁判所 this week, where he was standing 裁判,公判 for affray after the club altercation

Soon after the attack, Wilshere and his friends were seen doing a 'celebratory jig' on a street outside the club as they left the scene.

Wilshere received a 警告を与える over the 強襲,強姦 but his two friends 認める affray and ABH.

行方不明になる Plested's friends, Bradley ツバメ, 23, and Elliott Fowler, 24, have said that they 行為/法令/行動するd in self defence during their 裁判,公判.

Mr ツバメ's defence, Anthony Wyatt said: 'Jack Wilshere is the leader in all of this. His 行為/行う started it and when he says to his pals "let's go" they do. The 知事 has spoken.

'He goes outside the club gloating "look at the 明言する/公表する of you" to 行方不明になる Plested's boyfriend and says to her "you should have come with us".

'But it doesn't go any その上の because 勇敢に立ち向かう little Jack Wilshere is not willing to have an argument outside the club as there is the 可能性 they might annoy the big strapping 安全 guards.'

The footballer is then 申し立てられた/疑わしい to have made a comment directed at 行方不明になる Plested about 'sloppy seconds.' Mr Wyatt told the 陪審/陪審員団: 'When he makes the comment about "sloppy seconds" he is, によれば the 証拠, trying to start a fight.

Kim Plested leaving Isleworth Crown Court this week, where she is giving evidence in the trial of her friends Bradley Martin and Elliott Fowler

Kim Plested leaving Isleworth 栄冠を与える 法廷,裁判所 this week, where she is giving 証拠 in the 裁判,公判 of her friends Bradley ツバメ and Elliott Fowler

'There is only one 推論する/理由 for 説 what he said. He was trying to get a rise out of Dan Farnon, 行方不明になる Plested's boyfriend. But he didn't rise to the bait, neither did Kim Plested and neither did Bradley ツバメ.
'He then moved on to another of 行方不明になる Plested's friends, Ben Tritton and upped the 賭け金 by grabbing 持つ/拘留する of him.
'But who does 勇敢に立ち向かう little Jack Wilshere 選ぶ on? The only man in this 事例/患者 who is as small as he is.
'You may think this speaks 容積/容量s about the spineless coward behind this bravado, behind this entire 事例/患者.
'They were there for a fight and that was their 態度 all night. Then these four started dancing after the 暴力/激しさ they 原因(となる)d.
'Jack Wilshere and his three cronies danced a jig at the end of the road, they celebrated their thuggery.
The men began fighting on High Street Kensignton after Jack Wilshere apparently insulted a girl who had rejected his advances

The men began fighting on High Street Kensignton after Jack Wilshere 明らかに 侮辱d a girl who had 拒絶するd his 前進するs

'It could not be a clearer 事例/患者 of self-defence and defending others. Bradley ツバメ stood up to a footballer, he stood up to a 凶漢 and said "you're not going to 乱用 my friends".

'Bradley ツバメ got into a fight but he didn't start it, he finished it. There's no 法律 in 存在 better. This man did what he did for his friends. It was reasonable and lawful.'

Alexandre Haines, defending Mr ツバメ's co-被告 Mr Fowler, said Wilshere's ギャング(団) 行為/法令/行動するd as if they were the 勝利者s に引き続いて the brawl and asked the 陪審/陪審員団: 'Are these really the 活動/戦闘s of men who have been 支配するd to 過度の 軍隊?'

He 追加するd: 'After the final 行為/法令/行動する of 暴力/激しさ (機の)カム to an end Wilshere's ギャング(団) are laughing and shouting. They are 事実上の/代理 as if they are the 勝利者s.

'Up until that moment 行方不明になる Plested's group were having a perfectly pleasant evening. How can you be sure that what Elliott Fowler did was over the 最高の,を越す?'

Mr ツバメ and Mr Fowler, both of Farnham, Surrey, 否定する affray.

The 事例/患者 at Isleworth 栄冠を与える 法廷,裁判所 continues.


Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.