国内の 暴力/激しさ 嫌疑者,容疑者/疑うs to be banned from their own home for a month under new 力/強力にするs


国内の 暴力/激しさ 嫌疑者,容疑者/疑うs could be banned from their own homes for up to a month under new 力/強力にするs 存在 実験(する)d in Greater Manchester.< /font>

It is hoped the new 計画(する) will give police the ability to 妨げる deaths like that of Claire 支持を得ようと努めるd who was killed by her ex, George Appleton, in Manchester.

Police will be able to 行為/法令/行動する if they can show they have 'reasonable grounds' - even if the 申し立てられた/疑わしい 犠牲者 does not wish to complain.

Officers will be able to get 国内の 暴力/激しさ 保護 Orders from the 法廷,裁判所s, which can 禁止(する) 嫌疑者,容疑者/疑うd abusers from 明示するd 演説(する)/住所s - 含むing their own homes - for as long as four weeks.

Clare Wood was strangled and set on fire by her ex after she ended the relationship
George Appleton set fire to his girlfriend after he strangled her when she split up with him

Clare 支持を得ようと努めるd was strangled and 始める,決める on 解雇する/砲火/射撃 by her ex, George Appleton, when she broke up with him

The 計画/陰謀 is ーするつもりであるd to give 犠牲者s time to get help and support, and decide whether they want to give 証拠 against their 攻撃者. ?

The orders, which can be made against 嫌疑者,容疑者/疑うs of either sex, cost £200 each if uncontested or £700 if the 申し立てられた/疑わしい 攻撃者 嘆願d their 事例/患者. Any 違反 would be considered a 犯罪の 行為/法令/行動する and could be punished with 刑務所,拘置所.

Greater Manchester Police will operate the 計画/陰謀 in three 分割s - south Manchester, 主要都市の, and Oldham. If successful, it is 始める,決める to be rolled out across the country.

Officers say the orders are necessary to 取り組む the 抱擁する number of 事例/患者s that go unreported because of 恐れる of 報復.

In the last 12 months, there have been 65,915 報告(する)/憶測s of 国内の 暴力/激しさ across the 地域 - but GMP believe the 規模 of the problem is 現実に far greater.

Assistant 長,指導者 Constable Terry Sweeney said: 'This will give 犠牲者s 決定的な time to consider their 選択s in safety. ?

'If abusers 違反 the orders we can 逮捕(する) them and they can be 刑務所,拘置所d. It 供給するs us with a 支配(する)/統制する 手段 and gives the 犠牲者 a chance to get 接近 to proper support and advice.

'A home-link alarm would be fitted which the 犠牲者 would 活動させる/戦時編成する if there was any 違反 of the order.

'Everyone has a 権利 to feel 安全な in their homes and have a 未来 without 恐れる and these new 力/強力にするs will help save lives by 減ずるing 害(を与える) within the home.'

Support groups for 犠牲者s of 国内の 暴力/激しさ in Manchester we lcomed the orders.

Andrea Chadwick, 上級の 事業/計画(する) 労働者 for Women's 援助(する) Manchester, said:

'This helps women too 脅すd to give 証拠.? 'It will save a lot of women from 落ちるing through the 逮捕する.'

The 操縦する 計画/陰謀 follows two high-profile 事例/患者s of 国内の 暴力/激しさ where the police were みなすd to have failed 犠牲者s.

In October 2008, 行方不明になる 支持を得ようと努めるd - a 36-year-old mother of a 10-year-old daughter - begged police for help before her former partner, Appleton, strangled and 燃やすd her 団体/死体.

She 接触するd police four times in the four months before her death. An 検死 later heard how she had (刑事)被告 Appleton - who had a history of 暴力/激しさ against women - of 試みる/企てるd 強姦, いやがらせ, 脅しs to kill and 性の 強襲,強姦.

On one occasion, police took 24 hours to 答える/応じる to her 999 call as Appleton 大打撃を与えるd on her 前線 door. In the same month, Katie Boardman, 24, was stabbed 82 times by her former partner, Brian Taylor.

A 報告(する)/憶測 みなすd GMP a 'total 失敗' after they were 接触するd 11 times in the 16 months before she was killed. The 軍隊 直面するd 批評 for failing to 保護する her from Taylor, a man known for prowling internet 場所/位置s for women.


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.