America's deadly 週末: String of family 狙撃 sprees (人命などを)奪う,主張する 14 dead and 53 負傷させるd as gunmen kill wives and children

At least 14 people have been killed and 53 oth ers 負傷させるd this 週末 after a string of deadly 狙撃s over just three days in the U.S.

The worrying spike in gun 暴力/激しさ started on Friday night just hours after a crazed 銃器携帯者/殺しや went on the rampage in Norway, 殺人,大当り at least 93 people.

In the 最新の 狙撃, a man walked into a Seattle casino in the 早期に hours of this morning and opened 解雇する/砲火/射撃 on his estranged wife and her two sisters as she danced with her new boyfriend.

Injuries: Eight people were shot at the car show in the Seattle shopping centre

傷害s: Eight people were 発射 at the car show in the Seattle shopping centre

Shooting spree: In the most deadly incident, six people were killed after a man allegedly opened fire on his estranged wife and her family before killing himself at his son's eleventh birthday party at a Texas roller rink

狙撃 spree: In the most deadly 出来事/事件, six people were killed after a man 恐らく opened 解雇する/砲火/射撃 on his estranged wife and her family before 殺人,大当り himself at his son's eleventh birthday party at a Texas roller rink

Police said the 42-year-old 嫌疑者,容疑者/疑う’s wife and two other were 名簿(に載せる)/表(にあげる)d in a 批判的な 条件 after seven people were 負傷させるd in the 狙撃 at the Muckleshoot Casino in Auburn.

指揮官 マイク Hirman, of Auburn police, said: ‘We know they were estranged and we know he went up there and 解雇する/砲火/射撃d 一連の会議、交渉/完成するs into his wife and into his wife's companion.’

The 嫌疑者,容疑者/疑う is 存在 held at King 郡 刑務所,拘置所.

This morning a 15-year-old boy died after he and eight people were 負傷させるd in a 狙撃 at a backyard 狙撃 in Stockton, California last night.

Police said that at least one person in a 隣人ing 支援する yard opened 解雇する/砲火/射撃 on the people …に出席するing the party at around 11pm.

Backyard shooting: A 15-year-old boy died and eight people were injured at a shooting at a birthday party at this house in Stockton, California

Backyard 狙撃: A 15-year-old boy died and eight people were 負傷させるd at a 狙撃 at a birthday party at this house in Stockton, California

Officers said the 嫌疑者,容疑者/疑う was not a 隣人. No 逮捕(する)s have been made.

In Chicago, a spree of separate 狙撃s last night saw four people killed and 13 others 負傷させるd.

In the deadliest 狙撃 of the 週末, six people were killed at a roller rink in Texas on Saturday after a 35-year-old man 発射 his estranged wife, her sisters, her brother and her sister-in-法律, before turning the gun on himself at his son’s eleventh birthday party.

The 嫌疑者,容疑者/疑う, Tan Do, 報道によれば ordered children to move out of the way before 開始 解雇する/砲火/射撃.

Suicide: In the Grand Prairie, Texas, shooting the gunman shot himself after killing five others at the roller rink after a row with his wife

自殺: In the Grand Prairie, Texas, 狙撃 the 銃器携帯者/殺しや, 35-year-old Tan Do, 発射 himself after 殺人,大当り five others at the roller rink after a 列/漕ぐ/騒動 with his wife

Clean up: A man carries several pairs of shoes as he begins cleaning up after six people were killed at the Forum Roller World skating rink

Clean up: A man carries several pairs of shoes as he begins きれいにする up after six people were killed at the 会議 Roller World skating rink

In Seattle, at least twelve people were 負傷させるd in a 狙撃 at a car show at a (人が)群がるd shopping centre after a fight 報道によれば broke out after a man 侮辱d another car owner's paint work.

Several 射撃s were 解雇する/砲火/射撃d after 証言,証人/目撃するs said two groups of people started fighting at the low rider car show at the La Plaza shopping centre in Kent, Washington.

In Apopka, Florida, nine 十代の少年少女s were 負傷させるd on Saturday night at a birthday party. All are 推定する/予想するd to 生き残る.

Two people are in a 批判的な 条件 after a masked 銃器携帯者/殺しや started 狙撃 people outside a nightclub in Little Tokyo, Los Angeles, on Saturday night.


Car show shooting: Witnesses said that a fight broke out between car owners when one insulted another's paint job

Car show 狙撃: 証言,証人/目撃するs said that a fight broke out between car owners in Seattle when one 侮辱d another's paint 職業

A NYPD officer was 発射 while on holiday in Miami 早期に on Saturday morning. It is 報告(する)/憶測d that Harold Thomas, whose 条件 is unknown, got into a fight with someone outside his hotel.

In the first 報告(する)/憶測d deadly 狙撃 of the 週末, three people were killed and one 本気で 負傷させるd on Friday night at the start of a motorcycle 決起大会/結集させる in Flagstaff, Arizona.

Officers said they are 調査するing the 可能性 that it was a 殺人-自殺.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.