'They stole my dream, that's why I killed them': Turkish waiter's 自白 over 二塁打 殺人s

  • Best friends Marion Graham and Kathy Dinsmore 設立する dead in forest
  • 17-year-old '自白するd to 殺人,大当り' during a police interview
  • Mrs Graham had forbidden 十代の少年少女 to marry her daughter, 15

荒廃させるd 十代の少年少女 Shannon Graham, left reeling by the news that her boyfriend Recep Cetin is said to have 自白するd to stabbing her mother and friend Kathy to death, returned with her father Raymond McGuinness to the 郊外住宅 they all 株d together in Turkey.

Wearing a green vest 最高の,を越す and floral shorts and also …を伴ってd by her brother, Shannon packed the last 残余s of her life in the 郊外住宅 at Korukent, Kusadasi, which Cetin rented in May.

The (死が)奪い去るd family were 静める but made no comment as they 静かに packed スーツケースs, laptops and 捕らえる、獲得するs into a waiting car.

Painful return: Shanon Graham, head bowed, and her dad Raymond McGuinness pack up the home she shared with her mum Marion, Kathy Dinsmore and their killer, Recep Cetin

Painful return: Shannon Graham, 長,率いる 屈服するd, and her father Raymond McGuinness pack up the home she 株d with her mother Marion, Kathy Dinsmore and their 殺し屋, Recep Cetin

Solemn: Neither Shanon nor any of her family members made a comment as they packed up their belongings

Solemn: Neither Shannon nor any of her family members made a comment as they packed up their 所持品

Accused: Teenager Recep Celik and Shannon, his 15-year-old Irish girlfriend

(刑事)被告: Recep Cetin with 15-year-old Shannon. He 手配中の,お尋ね者 to marry her and start a new life in Ireland

Recep Cetin allegedly drove the two women to a forest and killed them

Recep Cetin 恐らく drove the two women to a forest and killed them

The Turkish waiter who 恐らく 殺人d the two British women in a frenzied knife attack is said to have told police: 'They stole my dream - that's why I killed them.'

Recep Cetin, 17, 逮捕(する)d for the 殺人,大当り of his girlfriend's mother, Marion Graham, 53, and her friend, Kathy Dinsmore, 53, is said to have 自白するd after eight-and-a-half hours of 尋問.

He told Turkish police that he'd planned to marry his Irish girlfriend Shannon Graham, 15, and dreamed of starting a new life together in Ireland.

Those dreams were 粉々にするd when Shannon's mother Marion きっぱりと 辞退するd to give her 許可 for the match.

After a last 試みる/企てる to 説得する Marion to change her mind furious 団体/死体-建設業者 Cetin 恐らく 削除するd and stabbed her more than 15 times in a remote forest 近づく Izmir in Turkey on Thursday.

によれば police horrified Kathy Dinsmore tried to 逃げる the 大虐殺 but Cetin 追跡(する)d her 負かす/撃墜する and dealt her the same savage 運命/宿命.

The 団体/死体s of the two friends were 設立する 20 metres apart where Kathy was 削減(する) 負かす/撃墜する as she tried to make a run for it.? Both women were stabbed more than 15 times in the chest and both had the knife 急落(する),激減(する)d into their neck.

Marion Elizabeth Graham in Izmir, Turkey, was allegedly stabbed to death by her daughter's boyfriend
Rows: Friend Kathy Dismore

Recep Cetin is (刑事)被告 of stabbing Marion Graham (left) and Kathy Dinsmore, from Northern Ireland

Shared: The house where they all lived

株d: The house in Korukent, Kusadasi, where they all lived

隣人s on the 静かな 広い地所 where they family lived said that Cetin and the Irish women had furious 列/漕ぐ/騒動s on a daily basis. The Turkish next-door 隣人s even stopped th eir children walking past the three-storey 郊外住宅 - 乱すd by the 叫び声をあげるing, shouting and slapping that 絶えず echoed from the house.

It was after a 特に furious 列/漕ぐ/騒動 last week which saw Cetin kick Shannon that her mother Marion 主張するd she was taking Shannon home, 効果的に ending the 騒然とした 関係 with Cetin.

Cetin swore that he would kill her if she 干渉するd and he was 明らかに? true to his word.

最初, Cetin, who dropped out of school at 12, concocted an (a)手の込んだ/(v)詳述する アリバイ in the hope that he'd 除去するd the only 障害 to his 計画(する)s for a 未来 with Shannon.

After 恐らく 切り開く/タクシー/不正アクセスing her mother to death, Cetin returned 70 miles to his home in Kusadasi where he lay on the ground outside the 郊外住宅 feigning unconsciousness.

His Turkish 隣人s, who asked not to be 指名するd, said: ‘We saw him lying in the dirt outside his house on Thursday afternoon. He was covered in mud and had a 削減(する) to his 手渡す but the 血 had 乾燥した,日照りのd.

‘We went over to him and 申し込む/申し出d to call an 救急車 but he (機の)カム to and told us he'd take a taxi to hospital. On his way he 捨てるd a 捕らえる、獲得する in the rubbish 貯蔵所s. At that point we had no idea what he'd done.'

Media reports in Turkey have named Recep Celik as the 17-year-old Turkish suspect said to have carried out the attacks
Media reports in Turkey have named Recep Celik as the 17-year-old Turkish suspect said to have carried out the attacks

Recep Cetin is said to have 自白するd to the 二塁打 殺人 after eight and a half hours in 保護/拘留

Shannon arrived home from a boat trip to find Cetin 削減(する) and covered in dirt in the garden.

He told her that while in the forest in Izmir a 黒人/ボイコット 先頭 pulled up and three men jumped out and 誘拐するd her mother and Kathy. Cetin (人命などを)奪う,主張するd that he put up a fight to defend the women and was 削減(する) and knocked out in the 続いて起こるing struggle.

But his implausible アリバイ fell apart when he 追加するd that having been knocked out in the forest in Izmir he woke in his garden in Kusadasi - and had no idea how he got there.

Arrest: Eyup Cetin, the father of the 17-year-old
 murder suspect named by Turkish media as Recep Celik is pictured being led away in handcuffs for questioning, while right, the Turkish youth and Shannon Graham are photographed together
Arrest: Eyup Cetin, the father of the 17-year-old murder suspect named by Turkish media as Recep Celik is pictured being led away in handcuffs for questioning, while right, the Turkish youth and Shannon Graham are photographed together

逮捕(する): Recep's father Eyup Cetin 存在 led away in 手錠s for 尋問. 権利, Cetin with Shannon

Search: Emergency crews scour the woods where the two women were discovered for evidence after the brutal killings

Search: 緊急 乗組員s scour the 支持を得ようと努めるd where the two women were discovered for 証拠 after the 残虐な 殺人,大当りs

Frenzied attack: Officials remove the bodies of two women who have were stabbed to death in Turkey.

Frenzied attack: 公式の/役人s 除去する the 団体/死体s of the two women

Mrs Graham's home in Newry, Co Down, after she and Kathy Dinsmore were stabbed to death in Turkey

Mrs Graham's home in Newry, Co 負かす/撃墜する. She and her friend Kathy Dinsmore were stabbed to death in Turkey

It is believed that Mrs Graham had a property in Kusadasi

Kusadasi, 70 miles from Izmir, where the Grahams lived in a 郊外住宅

Shannon すぐに raised the alarm and police, who 最初 fell for the story, 許すd Cetin to go to hospital by taxi to get his 負傷させるd 手渡す 包帯d.

But it didn't take them long to pull apart the pack of lies that Cetin spun. After just eight and a half hours in 保護/拘留 Cetin is said to have 自白するd to the 殺人,大当り, 非難するing the women for stealing his dream 未来.

Marion's ex-husband, Yucel Kilinc, a Turkish waiter 10 years her junior, said yesterday: ‘Marion and I married five years ago but we always argued and just couldn't make it work so we separated three years ago.

‘When I heard what happened I was shocked and horrified. I just don't understand how this could have happened.’

Having packed her 所持品 Shannon and her family left Korukent - although 隣人s say she has returned on a daily basis since the 殺人s to 料金d and walk her puppy.

The family are believed to be staying in Turkey until they can return home with the 団体/死体s of the two dead women later this week.

It is believed that a 17-year-old has confessed to attacking the two middle-aged women in Izmir, Turkey, pictured

Cetin is said to have 切り開く/タクシー/不正アクセスd the two women to death in a forest 近づく Izmir, pictured

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.