Diana 検死 opens 6 years after death

The 検死 into the death of Diana, Princess of むちの跡s has finally opened, more than six years after she was killed in a car 衝突,墜落.

王室の 検死官 Michael Burgess began the 検死 at the Queen Elizabeth II 会議/協議会 centre in Westminster, London.

It is the first 公式の/役人 public 審理,公聴会 held in Britain into the 衝突,墜落 in the Pont d'Alma tunnel in Paris which (人命などを)奪う,主張するd the lives of the princess and her playboy boyfriend Dodi 妖精/密着させるd.

The 開始 of 妖精/密着させるd's 検死 will take place later today in Wray Park, Reigate, in the 郡 of Surrey where he lived and is buried.

Diana, 36, and 42-year-old Ehmad Al 妖精/密着させるd, 愛称d Dodi, were killed with chauffeur Henri Paul when their Mercedes 衝突,墜落d in a Parisian underpass on August 31 1997.

They were 追求するd by paparazzi photographers after leaving the Ritz Hotel for Mr 妖精/密着させるd's apartment.

A two-year 調査 in フラン 非難するd Paul for losing 支配(する)/統制する of the car because he was high on drink and prescription 麻薬s and 運動ing too 急速な/放蕩な.

The 審理,公聴会 was taking place as a 上級の member of the 王室の family who Diana believed was plotting to kill her in a car 衝突,墜落 was 指名するd by the Daily Mirror newspaper.

The princess's 主張 was made in a letter written 10 months before she died.

The letter was 含むd in the 調書をとる/予約する A 王室の 義務 by her former butler Paul Burrell last year, but was 以前 blanked out by the publishers Penguin and the Daily Mirror, which serialised the work. The newspaper said Mr Burrell was 用意が出来ている to を引き渡す the letter to the 検死官 Mr Burgess.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=205317, assetTypeId=1"}