MP takes Whitehall team on 社債ing 演習... to (疑いを)晴らす trees 近づく his country 広い地所


Royal links: Newbury MP Richard Benyon and his wife Zoe with son Louis, he asked staff to help clear trees by selling it as a bonding exercise

王室の links: Newbury MP Richard Benyon asked staff to help (疑いを)晴らす trees as a '社債ing' 演習

Civil servants working for a 政府 大臣 abandoned their 公式の/役人 義務s to help volunteers (疑いを)晴らす scrubland の近くに to his 20,000-acre country 広い地所.

Richard Benyon, one of the richest MPs, called on his Westminster staff to 請け負う tree 自然保護 work with six of his 選挙区/有権者 従業員s as part of a ‘team-社債ing’ 演習.

It meant four civil servants, whose salaries are paid by the taxpayer, were unable to do their departmental work while they worked for nothing for Mr Benyon, the 環境 and 漁業s 大臣.

His family 信用 owns Englefield House, which is 概算の to be 価値(がある) £125?million. The sprawling 20,000-acre 広い地所 is next to Ashampstead ありふれた, Berkshire, where the scrub-きれいにする work was carried out in August.

Mr Benyon, 51, and his wife Zoe, 40, are の近くに friends of Kate Middleton’s parents. Mrs Benyon is a co-創立者 of bespoke jewellery 会社/堅い Robinson Pelham in Pimlico, Central London. She designed the earrings worn by the Duchess of Cambridge on her wedding day.

Last night Mr Benyon said: ‘They were doing voluntary work and they are 許すd to do one day’s voluntary work a year.

Englefield House in Berkshire, pictured, has been in the Benyon ?family for 250 years

Englefield House in Berkshire, pictured, has been in the Benyon ?family for 250 years

A 広報担当者 for the Department of the 環境, 漁業s and 田舎の 事件/事情/状勢s said: ‘Richard and Defra staff volunteered for a day during the summer break to (疑いを)晴らす invasive 少しのd and scrubland to 保護する 古代の woodland.

‘Mr Benyon paid for their lunch out of his own pocket.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.