Three 負傷させるd after train 衝突する/食い違うs with hay lorry 罠にかける on level-crossing


Three 通勤(学)者s have been 負傷させるd after a train ploughed into a lorry 罠にかける on a level-crossing today.

Up to 60 people were on the (人が)群がるd service between Milford 港/避難所, Pembrokeshire, and Manchester when it 攻撃する,衝突する a farm 乗り物 carrying bales of hay at 9.50am.

The driver was unable to stop the train, which was travelling at 50mph, in time after spotting the lorry stuck on the crossing at Whitland, Carmarthenshire, police said.

乗客s told how 通勤(学)者s 叫び声をあげるd in terror as the train suddenly slammed on its 緊急 ブレーキs, before they felt a sharp 衝撃.

Aftermath: Three passengers have been injured after a train ploughed into a lorry towing a hay trailer that was trapped on a level-crossing in Whitland, Carmarthenshire, today

影響: Three 乗客s have been 負傷させるd after a train ploughed into a lorry 牽引するing a hay trailer that was 罠にかける on a level-crossing in Whitland, Carmarthenshire, today

Collision: Up to 60 people were on the crowded commuter service between Milford Haven, Pembrokesh
ire, and Manchester

衝突/不一致: Up to 60 people were on the (人が)群がるd 通勤(学)者 service between Milford 港/避難所, Pembrokeshire, and Manchester

They then 現れるd from the train to find hay bales strewn around the 難破.

Skip Maloney, 51, said: 'The driver broke hard and I thought this is a bit strange, then we 攻撃する,衝突する the トラックで運ぶ.

'Afterwards I went through the carriage and made sure everyone else was 承認する, the ticket collector had 傷つける his arm and a lady behind me had 分裂(する) the 橋(渡しをする) of her nose.

'I think everyone was 苦しむing from shock but it could have been a lot worse.

'It was bizarre seeing all this hay over the 跡をつける.'

It is believed a 障壁 (機の)カム 負かす/撃墜する on 最高の,を越す of the lorry while it was passing through the level-crossing, trapping it across the 鉄道 跡をつけるs.

緊急 services 扱う/治療するd three 乗客s at the scene, 含むing one with a 長,率いる 負傷させる who was taken to hospital, but 非,不,無 were 本気で 負傷させるd. The train and lorry drivers are both believed to have escaped without 傷害.

Paramedics also gave oxygen to several 乗客s.

Walking wounded: Emergency services escort passengers are escorted away from the scene of the crash

Walking 負傷させるd: 緊急 services 護衛する 乗客s are 護衛するd away from the scene of the 衝突,墜落

Cause? It is believed a barrier came down on top of the lorry after it had gone through the level-crossing at 9.50am, trapping it across the railway tracks

原因(となる)? It is believed a 障壁 (機の)カム 負かす/撃墜する on 最高の,を越す of the lorry after it had gone through the level-crossing at 9.50am, trapping it across the 鉄道 跡をつけるs

Emergency services treated three passengers at the scene but none were seriously injured. Paramedics also gave oxygen to several passengers

緊急 services 扱う/治療するd three 乗客s at the scen e but 非,不,無 were 本気で 負傷させるd. Paramedics also gave oxygen to several 乗客s

The crash happened when the train hit the truck at a crossing at Whitland, Carmarthenshire

Police said they are looking into the 原因(となる)s of the 事故.

長,指導者 視察官 Sandra England said: 'There's さまざまな 傷害s from shock to 削減(する)s and bruising but at this moment I'm not aware of any serious 傷害s.

'The train remained on the 跡をつけるs but it has 押し進めるd the cab of the 先頭 up the line and there will be 回復 work to see what happened and to get the trains moving.'

A British 輸送(する) Police 広報担当者 said: 'We were called to the 鉄道 line after a 報告(する)/憶測 that a train had struck a 乗り物 牽引するing a trailer over a crossing.

'It is believed there were around 50 to 60 乗客s on the train 初期の 報告(する)/憶測s 示唆する some have been 扱う/治療するd for shock.

'An 調査 is under way into the 原因(となる) of the 衝突/不一致, 含むing how the 乗り物 (機の)カム to be on the 跡をつけるs, and the Rail 事故 調査 支店 has been 通知するd.'

Arriva Trains むちの跡s said 交替/補充 buses are running with all train services on the line west of Carmarthen b eing stopped.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.