裁判,公判 of US 援助(する) 労働者s 延期,休会するs in Egypt with 緊張 開始するing as Obama 脅すs foreign 援助(する) for 解決する

An Egyptian 法廷,裁判所 has 延期,休会する d the 裁判,公判 of 16 Americans and 27 other 従業員s of nonprofit groups until April 26.

裁判官 Mahmoud Mohammed Shoukry 統括するd over a 大混乱/混沌とした 開始 開会/開廷/会期 of the 裁判,公判 Sunday before 延期,休会するing the 事例/患者 until the end of April.

The NGO 労働者s have been 告発(する),告訴(する)/料金d with operating without a license and using 違法な foreign 基金s to foment 不安.

Protests and pressure: Egyptians call for their military rulers to step down during a protest at Tahrir Square, the focal point of the Egyptian uprising, Friday while the US pressures the release of 16 American NGO workers on trial this week

抗議するs and 圧力: Egyptians call for their 軍の 支配者s to step 負かす/撃墜する during a 抗議する at Tahrir Square, the 焦点の point of the Egyptian 反乱, Friday while the US 圧力s the 解放(する) of 16 American NGO 労働者s on 裁判,公判 this week

Thirteen Egyptian 被告s were in 法廷,裁判所 for the 開始 審理,公聴会. They were held in a metal cage, as is customary in Egyptian 裁判,公判s.

Of the 16 Americans 告発(する),告訴(する)/料金d in the 事例/患者, seven have been banned from leaving Egypt. They were not in 法廷,裁判所 Sunday.

The 事例/患者 has 厳しく 緊張するd U.S.-Egyptian relations. American 公式の/役人s have 脅すd to 削減(する) off $1.5 billion in 援助(する) if the 論争 is not 解決するd.

Hundreds of lawyers and reporters crammed into the Cairo courtroom for the 事例/患者 that has 厳しく 緊張するd Cairo's relations with Washington.

Involvement: US Senator John McCain (center) is one of many politicians who has spoken out and also visited Cairo this week to seek a solution to the American's release before flying to Libya here for a press conference as seen here

関与: US 上院議員 John McCain (中心) is one of many 政治家,政治屋s who has spoken out and also visited Cairo this week to 捜し出す a 解答 to the American's 解放(する) before 飛行機で行くing to Libya here for a 圧力(をかける) 会議/協議会 as seen here

A 上級の U.S. 公式の/役人 said Saturday the Obama 行政 is in '激しい discussions' with Egypt to 解決する the 合法的な 事例/患者 'in the coming days.'

Egyptian 当局, 答える/応じるing to the 脅し of losing their $1.5 billion 援助(する), 爆破d what they call the U.S. 干渉 in Egypt's 合法的な 事件/事情/状勢s.

大統領 Barack Obama has 勧めるd Egypt's 軍の 支配者s to 減少(する) the 調査, and high-level 公式の/役人s, 含むing 共同の 長,指導者s Chairman ツバメ Dempsey and 共和国の/共和党の Sen. John McCain, have flown in to Cairo to 捜し出す a 解答.

The U.S. 公式の/役人, speaking to reporters on 条件 of anonymity 予定 to the delicacy of the 事柄, said that 国務長官 Hillary Rodham Clinton had raised the 事柄 twice in person with Egypt's 外務大臣 ― once in London and once in Tunisia ― in the past three days and that other 上級の U.S. 公式の/役人s are 活発に 伴う/関わるd.

Politician's pressure: President Barack Obama has urged Egypt's military rulers to drop the investigation, while high-level officials, including Joint Chiefs Chairman Martin Dempsey and McCain have personally visited Cairo

政治家,政治屋's 圧力: 大統領 Barack Obama has 勧めるd Egypt's 軍の 支配者s to 減少(する) the 調査, while high-level 公式の/役人s, 含むing 共同の 長,指導者s Chairman ツバメ Dempsey and McCain have 本人自身で visited Cairo

However, the U.S. cannot be seen as 押し進めるing too hard against Egypt's 判決,裁定 軍の 会議, which is 見解(をとる)d as the best hope for a stable 移行 for a nation that is not just a 地域の heavyweight, but also the most populous in the Arab world and a lynchpin in Washington's Middle East 政策, 大部分は because of its 目印 peace 条約 with イスラエル.

There are 43 被告s in the 事例/患者 ― 16 Americans, 16 Egyptians, 同様に as Germans, Palestinians, セルビア人s and Jordanians.

They have been 告発(する),告訴(する)/料金d with the 違法な use of foreign 基金s to foment 不安 and operating without a license. But the 調査 fits into a broader (選挙などの)運動をする by Egypt's 支配者s against 申し立てられた/疑わしい foreign 影響(力) since the 追放/剥奪 of longtime 支配者 Hosni Mubarak last year.

Head-to-head: U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton, seen at the London Conference on Somalia Thursday with Egypt's Foreign Minister Mohammed Amr, has raised the matter twice in person with the foreign minister in the past three days

長,率いる-to-長,率いる: U.S. 国務長官 Hillary Rodham Clinton, seen at the London 会議/協議会 on Somalia Thursday with Egypt's 外務大臣 Mohammed Amr, has raised the 事柄 twice in person with the 外務大臣 in the past three days

権利s groups have はっきりと 非難するd the 調査 into the プロの/賛成の-僕主主義 groups and the 告発(する),告訴(する)/料金s, 説 they are part of an orchestrated 成果/努力 by Egyptian 当局 to silence critics and 手足を不自由にする/(物事を)損なう civil society groups 批判的な of the 軍の's 扱うing of the country's 移行 t o 僕主主義. Egyptian 公式の/役人s 反対する by 説 the 裁判,公判 has nothing to do with the 政府 and is in the 司法の's 手渡すs.

The U.S. 明言する/公表する Department says that seven of the 16 Americans 直面するing 裁判,公判 have been 閉めだした from leaving Egypt by the country's 弁護士/代理人/検事 general. Several Americans, 含むing Sam LaHood, son of Transportation 長官 Ray LaHood, have sought 避難 in the U.S. 大使館.

It is not (疑いを)晴らす whether the Americans and the 残り/休憩(する) of the 被告s will appear in 法廷,裁判所 Sunday. They could not be すぐに reached by telephone.

Security forces: While the trial for former Egyptian president Hosni Mubarak takes place, a Mubarak protester holds chains beside Egyptian security forces who in December raided the offices of the pro-democracy groups, later arresting the NGO workers

安全 軍隊s: While the 裁判,公判 for former Egyptian 大統領,/社長 Hosni Mubarak takes place, a Mubarak 抗議する人 持つ/拘留するs chains beside Egyptian 安全 軍隊s who in December (警察の)手入れ,急襲d the offices of the プロの/賛成の-僕主主義 groups, later 逮捕(する)ing the N GO 労働者s

The Americans work for four U.S.-based groups: the International 共和国の/共和党の 学校/設ける, the 国家の Democratic 学校/設ける, Freedom House and a group that trains 新聞記者/雑誌記者s.

The 論争 began in December when Egyptian 安全 軍隊s (警察の)手入れ,急襲d the offices of the プロの/賛成の-僕主主義 groups, 掴むing 文書s and computers.

Earlier this month the NDI said in a 声明 that it 否定するs the 告訴,告発s and that it 実行するd all of the 登録 必要物/必要条件s for the past six years, 含むing a number of updates 供給するd in January.

Trials: While the trial, protected outside by Egyptian police, involves foreign-funded NGOs, hundreds of Egyptian non-governmental organizations have also come under investigation from the government since Mubarak's ouster

裁判,公判s: While the 裁判,公判, 保護するd outside by Egyptian police, 伴う/関わるs foreign-基金d NGOs, hundreds of Egyptian 非,不,無-政治の organizations have also come under 調査 from the 政府 since Mubarak's 追放/剥奪

Freedom House 大統領 David J. Kramer said this month that the 告発(する),告訴(する)/料金s agai nst the NGOs 示すs that freedom in Egypt 'has only gotten worse' under Mubarak's 任命するd 判決,裁定 generals who took 力/強力にする after the longtime 権威主義者 leader was 倒れるd.

'Let me 明言する/公表する 明確に that we do not 見解(をとる) this 状況/情勢 as a 合法的な 事柄 伴う/関わるing 支配する of 法律,' Kramer said. 'The 告発(する),告訴(する)/料金s are 明確に political in nature and without 創立/基礎.'

The 明言する/公表する-run al-Ahram daily on Saturday 報告(する)/憶測d that 19 Americans, not 16, were 直面するing 裁判,公判. The newspaper, 引用するing 漏れるd Egyptian 知能 報告(する)/憶測s, said that some of the computers 掴むd in the (警察の)手入れ,急襲 had 極度の慎重さを要する (警察などへの)密告,告訴(状) 影響する/感情ing Egypt's 国家の 安全.

Protests: Activists blame Mubarak-era laws used to go after groups critical of state policies as demonstrators graffiti half the face of ousted Mubarak with half of Field Marshal Hussein Tantawi, the head of the ruling council in Tahrir square, as one

抗議するs: 行動主義者s 非難する Mubarak-時代 法律s used to go after groups 批判的な of 明言する/公表する 政策s as デモ参加者/実演宣伝者s graffiti half the 直面する of 追い出すd Mubarak with half of Field 保安官 Hussein Tantawi, the 長,率いる of the 判決,裁定 会議 in Tahrir square, as one

The newspaper, 引用するing the 知能 報告(する)/憶測, 告発(する),告訴(する)/料金d that LaHood, who 長,率いるs the IRI office in Egypt, had advised his 従業員s not to 公表する/暴露する their foreign 国籍s under any circumstances.

The 告発(する),告訴(する)/料金s against LaHood partly 茎・取り除く from the 証言 of a woman 指名するd Dawlat Sweillam, who 恐らく やめる her 職業 at IRI because of what she believed were activities that ran 反対する to Egyptian 法律s, によれば the newspaper 報告(する)/憶測.

While the 裁判,公判 伴う/関わるs foreign-基金d NGOs, hundreds of Egyptian 非,不,無-政治の organizations have also come under 調査 from the 政府 since Mubarak's 追放/剥奪.

行動主義者s 非難する Mubarak-時代 法律s that have been used to go after groups 批判的な of 明言する/公表する 政策s.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.

Bing
   

DON'T MISS

宣伝
   

MORE DON'T MISS

宣伝