100 more 解放する/自由な schools 認可するd as Michael Gove's 教育の 革命 continues

Battle with the unions: Michael Gove

戦う/戦い with the unions: Michael Gove

The 明言する/公表する’s monopoly on education is 存在 粉砕するd as groups of teachers, parents and 商売/仕事s line up to open dozens of ‘解放する/自由な schools’.

David Cameron and Education 長官 Michael Gove yesterday 発表するd that 102 new schools ? 解放する/自由なd from 地元の 当局 支配(する)/統制する but 基金d by the taxpayer ? have been 認可するd.

The 総理大臣 said they would open ‘in September 2013 and beyond’, while 50 already in the pipeline will open this September.

The 最新の 是認s bring to almost 200 the total number of 最初の/主要な and 第2位 解放する/自由な schools, which 大臣s hope will be as transformative as grammar schools were in the 1950s and 1960s.

Mr Cameron said the 政府’s 改革(する)s were using ‘競争 to 運動 up 基準s across the system’.

More than half of the 認可するd 使用/適用s are from teachers, 存在するing schools or 教育の organisations who want to run new 明言する/公表する schools themselves.

They 含む a 第2位 school to be run by a group of teachers from the Cuckoo Hall 学院 chain, based in a 奪うd area of North London, and a 最初の/主要な school in Manchester led by the group 責任がある the Big 問題/発行する in the north of England.

Other specialist 解放する/自由な schools will 含む one in South London for 攻撃を受けやすい pupils, 含むing teenage mothers and children expelled from mainstream schools; a sixth-form college in East Manchester supported by Manchester City Football Club; a ‘約束-極度の慎重さを要する’ co-ed in Oldham; and 第2位s 支援するd by universities in Birmingham and Plymouth.

However, org anisers behind another 提案するd 解放する/自由な school in Oldham ? the 不死鳥/絶品 School, which was to be staffed by 武装した 軍隊s 退役軍人s and 支援するd by General Lord Guthrie, former 長,指導者 of the defence staff ? were 怒り/怒るd that their 使用/適用 was turned 負かす/撃墜する.

It is hoped free schools like of Aldborough E-ACT in Redbridge will drive up education standards across the country

It is hoped 解放する/自由な schools like of Aldborough E-ACT in Redbridge will 運動 up education 基準s across the country

Mr Cameron said 解放する/自由な schools ‘symbolise everything that is good about the 革命 that we are bringing to Britain’s schools: choice for parents, 力/強力にする in the 手渡すs of Teacher, discipline, rigour, high-質 education in areas that are crying out for more good 地元の schools’.

He 追加するd: ‘The 解放する/自由な schools 革命 was built on a simple idea. Open up our schools to new providers, and use the 競争 that results to 運動 up 基準s across the system.

‘Get behind parents, charities and committed teachers who are trying to make things better, and give them the freedoms they need to transform our education system.

'That is what we have been doing, and the message from the first two years is (疑いを)晴らす and unambiguous. 解放する/自由な schools work and parents and teachers want more of them. So more is what they are going to get.’

解放する/自由な schools can be 設立するd by groups 含むing parents, teachers, 約束 groups, 商売/仕事s, universities and charities. They are given the 力/強力にする to decide how they spend their 予算s and 始める,決める their own curriculum, teaching hours and 称する,呼ぶ/期間/用語-times.

The 改革(する)s have pitched the 連合 into a 戦う/戦い with the teaching unions, who 示唆する they can 逆に 影響する/感情 隣人ing 包括的なs when they open in areas with no 不足 of spaces.

The Department for Education 主張するd that 88 per cent of the 最初の/主要なs 認可するd yesterday are in areas with a 不足(高) of places.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.