Plastic 外科医s 申し込む/申し出 buy one get one 解放する/自由な on breast enlargements and nose 職業s


It's a 宣伝の catchphrase that's famously helped to 転換 everything from 捕らえる、獲得するs of crisps to 二塁打-glazing.

Now the famous marketing mantra 'buy one, get one 解放する/自由な' or 'BOGOF' is 存在 used to 説得する self-conscious types to splash out on a breast 操作/手術 or a nose 職業.

The supermarket-style 取引,協定 and other 類似の 割引 type 申し込む/申し出s are 存在 made as 外科医s become ますます more sophisticated in their 試みる/企てるs to draw in new 顧客s.

Double up: Cosmetic surgeons are offering two for one offers and other promotional deals for breast implants and other surgical procedures

二塁打 up: Cosmetic 外科医s are 申し込む/申し出ing two for one 申し込む/申し出s and other 宣伝の 取引,協定s for breast implants and other surgical 手続きs

Many are now 申し込む/申し出ing the 可能性 of ordering online through shopping carts or getting cheaper 取引,協定s through time-限られた/立憲的な no-refund special 申し込む/申し出s.

The 傾向 has 関心d specialists from the British 協会 of Aesthetic Plastic 外科医s who have held 会合s with officers from the General 医療の 会議, to 主張する on 広大な/多数の/重要な 許可/制裁s to 支配(する)/統制する the practise.

It was 報告(する)/憶測d in The Times that Nigel Mercer, the 後継の 大統領,/社長 of the European 協会 of Societies of Aesthetic Plastic 外科, said: 'This is unethical and is happening on a 抱擁する 規模.

'People should not be touting for 商売/仕事 by telling people they will get a 割引 if they bring their mum or their next-door 隣人 along.'

Women and daughters are の中で the 的 group, with many taking up 申し込む/申し出s such as 'get four implants for the price of three' and getting up to £400 off on the 取引,協定.

Surgery: Many cosmetic surgeons now offering the possibility of ordering online through shopping carts or to getting cheaper deals through time-limited no-refund special offers

外科: Many cosmetic 外科医s now 申し込む/申し出ing the 可能性 of ordering online through shopping carts or to getting cheaper 取引,協定s through time-限られた/立憲的な no-refund special 申し込む/申し出s

Transform, a clinic chain that 供給するs cosmetic 外科, says there has been a 26 per cent 増加する in cosmetic 手続きs over the course of the last 12 months.

Fat-除去 操作/手術s and レーザー 治療 has also been 的d by the marketing 政策 and one of the adverts for the Hartley 医療の Group 明言する/公表するs: 'Recommend a friend for a surgical 手続き and choose from £100 cash or a £200 割引 on a 未来 手続き'.

There is 審議 over what qualifies as an unethical incentive by a doctor.

Niall Dickson, 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある of the GMC, said doctors must 促進する their services to the public responsibly and not put 圧力 on 患者s.

Last month GP Aamer 旅宿泊所 who had diversified by 申し込む/申し出ing cosmetic 治療s became the first doctor to be 設立する 有罪の of 不品行/姦通 for 申し込む/申し出ing 割引d 外科.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.