悲劇 as two girls, 老年の 5, 溺死する after 先頭 急落(する),激減(する)s into 30ft-深い 貯蔵所

  • Driver 逮捕(する)d on 疑惑 of drink 運動ing に引き続いて 致命的な 衝突,墜落
  • One of the girls is 報告(する)/憶測d to be driver's daughter
  • 衝突,墜落 scene used by Olympic 競技者s for training in water sports

Two five-year-old girls 溺死するd after the 先頭 they were in veered off the road and landed upside 負かす/撃墜する in a 貯蔵所 used for Olympic training.

The Kia Sedona 報道によれば 攻撃する,衝突する the 底(に届く) of an 堤防 before 急落(する),激減(する)ing into the 30ft-深い water at Otay Lakes in southern San Diego 郡.

によれば the California 主要道路 Patrol, driver Arlene Hernandez was under the 影響(力) of alcohol when she lost 支配(する)/統制する of her car on Sunday, at 6.15pm.

Scene of tragedy: Two five-year-old girls died after a van they were travelling in plunged into the Otay Lakes reservoir in southern San Diego county.

Scene of 悲劇: Two five-year-old girls died after a 先頭 they were travelling in 急落(する),激減(する)d into the Otay Lakes 貯蔵所 in southern San Diego 郡.

She and another male 乗客 were able to 解放する/自由な themselves, but the girls were left 罠にかける after the 劇の 衝突,墜落.

The children were 結局 pulled out of the water by a US 国境 Patrol officer before 緊急 services arrived.

They were airlifted to Rady Children’s Hospital in San Diego, but were later pronounced dead.

Hernandez, 22, has been 逮捕(する)d on 疑惑 of drink 運動ing and losing 支配(する)/統制する of her 乗り物.

One of the girls was Hernandez's daughter, によれば the Los Angeles Times.

The 衝突,墜落 happened の近くに to the 150-acre US Olympic Training Centre, in Chula Vista, which is used by around 4,000 競技者s each year competing in 弓術,射手隊, cycling, field ホッケー, サッカー, softball, tennis, and 陸上競技.

The lake itself is used by 競技者s to train for 列/漕ぐ/騒動ing, canoeing and kayaking.

The crash happened close to the 150-acre US Olympic Training Centre, in Chula Vista.

The 衝突,墜落 happened の近くに to the 150-acre US Olympic Training Centre, in Chula Vista.





The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.