Haunting image of the Land Rover abandoned after owner, 76, was run over and killed by 凶漢 trying to steal it

  • Christopher Grenfell, 25, 逆転するd over James Simpson, 76, after the pensioner tried to stop him stealing his 4x4 from his driveway
  • 出来事/事件 in Ashgill, South Lanarkshire, was 証言,証人/目撃するd by Mr Simpson's wife of 46 years
  • She said: 'I shouted stop, but no one was listening'
  • 裁判官 at the High 法廷,裁判所 in Glasgow says 罪,犯罪 was 'deplorable and 動機づけるd by greed'
  • Grenfall was banned from the road at the time of the 殺人 after 存在 罪人/有罪を宣告するd of dangerous 運動ing
  • Mr Simpson's son: 'Grenfell not only left a man dying in the street, but also left his wife 絶対 荒廃させるd'

A serial car 犯罪の was today 刑務所,拘置所d for life for 殺人ing a 勇敢に立ち向かう 年輩の man who was 鎮圧するd to death while trying to stop his 4x4 存在 stolen.

James Simpson, 76, was left dying in the street after どろぼう Christopher Grenfell, 25, took his Land Rover 発見 from his driveway and 逆転するd over him.

The 出来事/事件, which w as 証言,証人/目撃するd by Mr Simpson's wife of 46 years, Minnie, happened outside the pensioner's home in Ashgill, South Lanarkshire.

Car thief Christopher Grenfell has been jailed for life for murdering James Simpson
James Simpson was killed as he tried to stop his Land Rover Discovery being stolen

'Deplorable': 自動車泥棒 Christopher Grenfell (left) has been 刑務所,拘置所d for life for 殺人ing James Simpson (権利), who was 鎮圧するd to death as he tried to stop his Land Rover 発見 存在 stolen from outside his home

Dumped: Grenfell abandoned Mr Simpson
's Land Rover in Crossford, Lanarkshire, after killing the pensioner outside his home

捨てるd: Grenfell abandoned Mr Simpson's Land Rover in Crossford, Lanarkshire, after 殺人,大当り the pensioner outside his home

Grenfell (人命などを)奪う,主張するd that Mr Simpson fell under under the Land Rover, but he was 罪人/有罪を宣告するd of 殺人 after a 裁判,公判 at the High 法廷,裁判所 in Glasgow.

裁判官 Lord 燃やすs 刑務所,拘置所d him for life and recommended that he serve a 最小限 of 17 years.

Grenfell was also 罪人/有罪を宣告するd of breaking into Mr Simpson’s house to steal the car 重要なs and, along with a second man, 24-year-old William MacVicar, was 設立する 有罪の of car 窃盗.

The pair stole Mr Simpson’s 4x4 from outside his home on November 29 last year.

Mrs Simpson 述べるd what happened next while giving 証拠 to the 陪審/陪審員団.

'My husband すぐに got up - he was a very 急速な/放蕩な mover - and he shouted "They are stealing the car",' she said.

'He was 負かす/撃墜する the stairs in about a second flat.'

Mr Simpson pulled open the door of his 4x4 and tried to drag Grenfell out as his wife begged him to come 支援する indoors.

Courageous: James Simpson, pictured with his wife of 46 years, Minnie

勇敢な: James Simpson, pictured with his wife of 46 years, Minnie, 反応するd bravely when he realised his Land Rover was 存在 stolen, pulling open the door of the 乗り物 and trying to drag the どろぼう out. But he was unable to stop Grenfell getting away, and was 鎮圧するd when the 凶漢 逆転するd over him

'A 広大な/多数の/重要な 救済 went through me when I saw the car then going up the road,' Mrs Simpson said.

'I was then very astonished when the car stopped suddenly and I went into despair when it 逆転するd 支援する to where it had been.'

Mrs Simpson said her husband was 'whirled around and around' by the 軍隊 and 追加するd: 'I shouted stop, but no one was listening.'

The Land Rover 'went like a 弾丸' away from the scene before Mrs Simpson 急ぐd to her husband's 援助(する), the 法廷,裁判所 heard.

'Devastated': James Simpson's wife Minnie, who witnessed the incident, said her husband was 'whirled around and around'

'荒廃させるd': James Simpson's wife Minnie, who 証言,証人/目撃するd the 出来事/事件, said her husband was 'whirled around and around'

Mrs Simpson told the 陪審/陪審員団: 'I said "You will be alright, Jimmy", but he was not looking at me. He was just 星/主役にするing.

'I was shouting "Help me somebody, help". My 隣人 who is a doctor (機の)カム out and took his pulse. I was there 叫び声をあげるing and 叫び声をあげるing.'

Mr Simpson 苦しむd 多重の rib fractures and 崩壊(する)d 肺s. His spine was also broken in two places.

Grenfell 捨てるd the Land Rover in nearby Crossford, Lanarkshire, before 存在 選ぶd up by a friend.

He was 結局 held for the 殺人 on December 7 last year after a high-profile 控訴,上告 to catch the 殺し屋.

He 最初 否定するd that he had been at the Simpsons' home and branded (人命などを)奪う,主張するs that he was in the Land Rover as 's****'.

During the 裁判,公判, however, he 受託するd that he was 責任がある the 殺人,大当り, although he told the 陪審/陪審員団 that it was 'by 事故'.

He 述べるd Mr Simpson losing his 地盤 and said he looked out the open door of the Land Rover and did not see the pensioner.

He said he then heard 叫び声をあげるs and fled the scene because he 'panicked'.

Lord 燃やすs told Grenfell that he 'deliberately' used Mr Simpson's car to '(打撃,刑罰などを)与える 致命的な and 破滅的な' 傷害s.

The 裁判官 continued: 'His wife 証言,証人/目撃するd these terrible events in 前線 of their house.

'She has had to relive these events in open 法廷,裁判所.

'The 外傷/ショック to her and her family 原因(となる)d by your 活動/戦闘s cannot be calculated.

'You fled the scene of this 罪,犯罪 knowing that this 年輩の man must have been 厳粛に 負傷させるd and abandoned the car and threw away the 重要なs.

'Your 活動/戦闘s against him were deplorable and 動機づけるd by greed.

'No 疑問 they were also done in panic since you cannot have 推定する/予想するd Mr Simpso n to put up such vigorous 抵抗 to your 計画(する).'

Grenfell, of Larkhall, Lanarkshire, was banned from the road at the time of the 殺人 after 存在 罪人/有罪を宣告するd of dangerous 運動ing.

Defence: Grenfell initially denied that he had been at the Simpsons' home, but he accepted responsibility for the killing when giving evidence during his trial

Defence: Grenfell 最初 否定するd that he had been at the Simpsons' home, but he 受託するd 責任/義務 for the 殺人,大当り when giving 証拠 during his 裁判,公判

His 前科 also 含むs a string of road traffic offences and a 有罪の判決 for 強襲,強姦ing a 刑務所,拘置所 officer while behind 妨げる/法廷,弁護士業s.

Outside 法廷,裁判所, Mr Simpson's son James said: 'Christopher Grenfell decided to 反対する the 活動/戦闘s of my father by committing the 殺人 of a 76-year-old man when he had the (疑いを)晴らす 選択 of 簡単に 運動ing away.

'In the wake of this choice, he not only left a man dying in the street, but also left his wife 絶対 荒廃させるd.

'My mother was a happy, 確信して and 独立した・無所属 woman. Now my mother is 粉々にするd, nervous and a lonely 未亡人.'

He paid 尊敬の印 to his father as a man 'filled with passion and compassion in equal 対策'.

'He cared 心から about people and would not hesitate to 申し込む/申し出 help and advice to anyone where he was in a position to help,' he said.

'He met life with a 肯定的な and unquestioning 楽観主義.'

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.