O.J. Simpson's lawyer TAMPERED with glove so it wouldn't fit his 手渡す in 悪名高い moment of 殺人 裁判,公判, (人命などを)奪う,主張するs 検察官,検事

  • Former DA Christopher Darden 告発する/非難するs Simpson's late defence 弁護士/代理人/検事 Johnnie Cochran of manipulating 決定的な 証拠 in 裁判,公判
  • 申し立てられた/疑わしい that Cochran tore the lining of 悪名高い gloves
  • Other 弁護士/代理人/検事s who were on Simpson's defence team said it was their first time 審理,公聴会 these 主張s
  • Dardan said that とじ込み/提出するing a (民事の)告訴 with the 妨げる/法廷,弁護士業 協会 about 申し立てられた/疑わしい tampering would have been 'whiny-little-snitch approach to life'

Nearly seventeen years ago, former NFL 星/主役にする and actor O.J. Simpson was shockingly acquitted of 殺人ing his ex-wife and her friend.

But now a 検察官 at the centre of the 事例/患者 has 申し立てられた/疑わしい that Simpson’s lead defence lawyer tampered with a 決定的な piece of 証拠 ? one of the 悪名高い gloves that 検察官,検事s said linked Simpson to the grisly 二塁打-殺人 of his ex-wife Nicole Brown Simpson and her friend Ronald Goldman.

After The Juice struggled to fit the gloves on his 手渡すs ? in one of the defining moments of the 人種上 告発(する),告訴(する)/料金d 裁判,公判 that captivated the nation ? Cochran famously admonished the 陪審/陪審員団: 'If it doesn't fit, you must acquit.'

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Trial run: In the sensational 1995 murder trial, O.J. Simpson tries on a leather glove allegedly used in the murders of Nicole Brown Simpson and Ronald Goldman

裁判,公判 run: In the sensational 1995 殺人 裁判,公判, O.J. Simpson tries on a leather glove 恐らく used in the 殺人s of Nicole Brown Simpson and Ronald Goldman

Former Los Angeles 副 検察官 Christopher Darden on Thursday (刑事)被告 Simpson defence lawyer, the late Johnnie Cochran, of 'manipulating' the glove, Reuters 報告(する)/憶測d.

New allegations: Prosecutor Christopher Darden, pictured at the 1995 trial, now alleges that Simpson's lead defence attorney tampered with the leather gloves

New 主張s: 検察官,検事 Christopher Darden, pictured at the 1995 裁判,公判, now 主張するs that Simpson's lead defence 弁護士/代理人/検事 tampered with the leather gloves

On Thursday, during a パネル盤 discussion about the 裁判,公判 at Pace 法律 School in New York City, Darden, a member of the 起訴 team, 宣言するd: 'I think Johnnie tore the lining.

'There were some 付加 涙/ほころびs in the lining so that O.J.'s fingers couldn't go all the way up into the glove.'

Darden said in a follow-up interview on Friday that he noticed that when Simpson was trying on a glove for the 陪審/陪審員団 its structure appeared to have changed.

'A (強制)執行官 told me the defence had it during the lunch hour.' He said he wasn't 特に 告発する/非難するing anyone, 追加するing: 'It's been my 疑惑 for a long time that the lining has been manipulated.'

He said he had 以前 発言する/表明するd 類似の 関心s in TV interviews, but could not 解任する the 詳細(に述べる)s.
Darden's incendiary 告発(する),告訴(する)/料金 surprised 重要な 関係者s in the 裁判,公判 and 関係のある 合法的な 活動/戦闘.

Harvard 法律 Professor Alan Dershowitz, who was a member of Simpson's defence team, and Paul Callan, who 代表するd Nicole Brown Simpson's 広い地所 in a successful civil 裁判,公判 against Simpson, said it was the first time they had ever heard the 主張.

On Friday, Dershowitz called the (人命などを)奪う,主張する that the defence had an 適切な時期 to tamper with the gloves 'a total 捏造/製作' and said 'the defence doesn't get 接近 to 証拠 except under controlled circumstances.'

'Having made the greatest 合法的な 失敗 of the 20th Century,' Dershowitz said of Darden, 'he's trying to 非難する it on the dead man.'

Glove

証拠: The glove that was 設立する at OJ Simpson's home, left, and 権利, the first page of a four-page letter written by Simpson 関心ing 告発(する),告訴(する)/料金s against him

Bucking bronco: In 1994, Simpson led police officers on a 90-minute slow-speed chase in his white Ford Bronco, driven by Al Cowlings

Bucking bronco: In 1994, Simpson led police officers on a 90-minute slow-速度(を上げる) chase in his white Ford Bronco, driven by Al Cowlings

Darden's 発言/述べるs (機の)カム after Dershowitz, a fellow panellist, called Darden's 決定/判定勝ち(する) to have Simpson try on the glove for the first time before the 陪審/陪審員団 'the most stupid thing' a 検察官,検事 could have done.

Dershowitz said that if Darden had 証拠 that there had been tampering, he would have had an 倫理的な 義務 to 報告(する)/憶測 the 申し立てられた/疑わしい 不品行/姦通.

He also questioned why Darden hadn't とじ込み/提出するd a grievance with the 明言する/公表する 妨げる/法廷,弁護士業 協会.

Darden 答える/応じるd by 説 that this would have been a 'whiny-little-snitch approach to life' and that was not what he believed in because it didn't change anything.

The event was part of a '裁判,公判s and Errors' series, co-sponsored by Pace 法律 School and the Foru m on 法律, Culture & Society at Fordham 法律, that 診察するs America's most 議論の的になる 事例/患者s.

Also on the パネル盤 were Goldman's father, Fred Goldman, and his sister, Kim Goldman.

Derek Sells, the managing partner of Cochran's old 法律 会社/堅い, The Cochran 会社/堅い, did not 答える/応じる to requests for comment. A call to Cochran's daughter, Tiffany Cochran Edwards, who is a communications director for the 会社/堅い, was not すぐに returned.?

Cochran died in 2005 from a brain tumour at age 67.

Acquitted: Simpson, centre, smiled while standing with his attorneys F. Lee Bailey, left, and Johnnie Cochan, right, after hearing the not guilty verdict in his criminal murder trial; Cochran died in 2005

Acquitted: Simpson, centre, smiled while standing with his 弁護士/代理人/検事s F. 物陰/風下 Bailey, left, and Johnnie Cochan, 権利, after 審理,公聴会 the not 有罪の 判決 in his 犯罪の 殺人 裁判,公判; Cochran died in 2005

Domestic life: Simpson was married to Nicole Brown for seven years; here, they're pictured at the opening of the Harley Davidson Cafe; Brown filed for divorce in 1992

国内の life: Simpson was married to Nicole Brown for seven years; here, they're pictured at the 開始 of the Harley Davidson Cafe; Brown とじ込み/提出するd for 離婚 in 1992

Simpson was acquitted in the 二塁打 殺人 事例/患者 にもかかわらず what 検察官,検事s 述べるd as a 'mountain of 証拠' against him. The 証拠 含むd a 血-soaked glove 設立する on Simpson's 広い地所 and a matching one 設立する at the scene of the 殺人.

Questions about the lining of the gloves 現れるd during the 1995 裁判,公判, but they did not 伴う/関わる 主張s of tampering by defence lawyers.

Two other members of Simpson's defence team, Robert Shapiro and Barry Scheck, did not return calls for comment. Robert Kardashian and F. 物陰/風下 Bailey, who also 代表するd Simpson, are both 死んだ.

A civil 陪審/陪審員団 in 1997 設立する Simpson liable for the deaths and ordered him to 支払う/賃金 $33.5million in 損害賠償金 to the 殺人 犠牲者s' families.?

Simpson is 現在/一般に serving up to 33 years in 刑務所,拘置所 for a 2007 武装した 強盗 in which he (人命などを)奪う,主張するd he was trying to 回復する his own sports memorabilia.

New charges: Simpson, centre, was in court again in 2007, and was sentenced to at least 33 years in prison for an armed robbery

New 告発(する),告訴(する)/料金s: Simpson, centre, was in 法廷,裁判所 again in 2007, and was 宣告,判決d to at least 33 years in 刑務所,拘置所 for an 武装した 強盗

VIDEO: The moment OJ Simpson tried on the leather glove at his 2001 殺人 裁判,公判 and Christopher Darden now (人命などを)奪う,主張するs the lining was purposely torn

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.