MI6 長,指導者 made secret trip to 会合,会う Israeli PM to を回避する 計画(する)s to 爆弾 Iran's 核の programme

  • British 恐れるs about 切迫した strike on Iranian 核の 施設s 高くする,増すd by Israeli leader's 失敗 to 明言する/公表する country's 意向s
  • Sir John Sawers 配達するd message that Britain is …に反対するd to 活動/戦闘 now
  • 使節団, two weeks ago, failed to 冷静な/正味の Israeli rhetoric as Israeli PM 非難するs West for failing to 行為/法令/行動する decisively

Mission: Sir John Sawers, the chief MI6, pictured, went to visit Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu to urge him not to bomb Iran

使節団: Sir John Sawers, the 長,指導者 MI6, pictured, went to visit Israeli 総理大臣 Benjamin Netanyahu to 勧める him not to 爆弾 Iran

The 長,率いる of MI6 has made an 驚くべき/特命の/臨時の secret visit to イスラエル to 勧める 総理大臣 Benjamin Netanyahu not to g ive the go-ahead to 計画(する)s to 爆弾 Iran, the Daily Mail can 明らかにする/漏らす.

In an 指示,表示する物 that the 政府 believes a strike on Tehran’s 核の programme could be 切迫した, Sir John Sawers is understood to have made a personal 使節団 to 配達する a (疑いを)晴らす message that Britain is …に反対するd to 活動/戦闘 now.

It is unusual for the 長,率いる of MI6, who is known in Whitehall as ‘C’, to make a foreign visit as an 特使 of the 政府, and still more so for 詳細(に述べる)s to 漏れる.

David Cameron is understood to have become ますます 関心d at the rhetoric from the 当局 in イスラエル, who have been 脅すing 片側だけの 軍の 活動/戦闘 to 停止(させる) Iran’s 核の 運動.

Mr Netanyahu and his defence 大臣 Ehud Barak have been 押し進めるing London and Washington to take a tougher line against Iran まっただ中に growing 関心 about 嫌疑者,容疑者/疑うd 核の 場所/位置s.

The 問題/発行する has been discussed by the 政府’s 国家の 安全 会議, with some 観察者/傍聴者s 示唆するing イスラエル may 捜し出す to strike before the US 大統領の 選挙s in November, while the leadership in Washington is in a 明言する/公表する of limbo.

British 恐れるs about an 切迫した strike on Iranian 核の 施設s are said to have been 高くする,増すd by Mr Netanyahu’s 失敗 to 供給する (疑いを)晴らす answers to questions about イスラエル’s 意向s.

Sir John is thought to have met Mr Netanyahu and Mr Barak, 同様に as a number of Israeli 安全 and 外交の 公式の/役人s.

He 強調する/ストレスd that Britain believes there is still time for 外交の and 経済的な 許可/制裁s against Iran to 後継する in deterring its 強行路線 政権 from developing a 核の 武器.

Britain, the US and イスラエル have long 嫌疑者,容疑者/疑うd that Tehran is trying to develop a 核の 爆弾, in 極悪の contravention of the 核の 非,不,無-増殖 条約.

Tehran has always 否定するd any 軍の 動機づけ for the programme, (人命などを)奪う,主張するing it is for 非軍事の 目的s. Foreign Office 公式の/役人s say there are 調印するs that the 最新の 許可/制裁s, 課すd in July to 妨げる/法廷,弁護士業 Iranian oil 輸出(する)s to the EU, are having a ‘serious 衝撃’ on the Islamic 共和国.

Sir John is thought to have 示唆するd to Mr Netanyahu and Mr Barak that 許可/制裁s could be 強化するd yet その上の.

However, his 使節団, thought to have taken place around two weeks ago, has failed to 冷静な/正味の Israeli rhetoric.

In comments which appeared to bring the 可能性 of an attack closer, Mr Netanyahu last night took the West to 仕事 for failing to 行為/法令/行動する more decisively.

Threat: Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, pictured, has been pushing London and Washington to take a tougher line against Iran amid growing concern about suspected nuclear sites

脅し: Israeli 総理大臣 Benjamin Netanyahu, pictured, has been 押し進めるing London and Washington to take a tougher line against Iran まっただ中に growing 関心 about 嫌疑者,容疑者/疑うd 核の 場所/位置s

President Obama's re-election bid could be derailed by a new war

大統領 Obama's re-選挙 企て,努力,提案 could be derailed by a new war

He said: ‘The world tells イスラエル, ‘‘Wait, there’s still time’’. And I say, ‘‘Wait for what? Wait until when?’’ Those in the international community who 辞退する to put red lines before Iran don’t have a moral 権利 to place a red light before イスラエル.’

On Monday, US 国務長官 Hillary Clinton said Washington would not 始める,決める a 最終期限 in その上の 会談 with Iran, 説 there was still time for 外交 to work.

Mr Netanyahu’s 発言/述べるs (機の)カム as 外交官s said six world 力/強力にするs ? 含むing the US ? were 均衡を保った to 発言する/表明する ‘serious 関心’ about Iran’s ウラン 濃縮すること programme and to 勧める Tehran to open up 接近 to 嫌疑者,容疑者/疑うd 核の 場所/位置s.

US Defence 長官 Leon Panetta said yesterday that Washington would have little more than a year to 行為/法令/行動する to stop Tehran if it decided to produce a 核の 武器.

Mr Netanyahu has had a 緊張するd 関係 with 大統領 Barack Obama over Iran and other 問題/発行するs, such as ユダヤ人の 解決/入植地 building in the 占領するd West Bank.

The website of イスラエル’s Haaretz daily newspaper said Mr Netanyahu’s 発言/述べるs 構成するd ‘an 前例のない 言葉の attack on the US 政府’.

Iran has 脅すd to 報復する against イスラエル and US 利益/興味s in the 湾 if it is attacked, and 大統領 Obama’s re-選挙 企て,努力,提案 could be derailed by a new war.

Mr Netanyahu 追加するd: ‘If Iran knows that there is no 最終期限, what will it do? 正確に/まさに what it’s doing. It’s continuing, without any 干渉,妨害, に向かって 得るing a 核の 武器s 能力 and from there, 核の 爆弾s.’

負かす/撃墜するing Street, the Foreign Office, the British 大使館 in イスラエル and Mr Netanyahu’s office in Jerusalem 辞退するd to comment on Sir John’s 使節団.

A 安全 source said: ‘We would never discuss his travel 計画(する)s or the 推論する/理由s for it.’

Checks: Iranian nuclear power plants, such as this one in Bushehr, are under scrutiny

Checks: Iranian 核の 力/強力にする 工場/植物s, such as this one in Bushehr, are under scrutiny

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.