経済学者s say the 復讐 of the nerds is a 嘘(をつく) and popular kids DO 支配する the world

  • 国家の Bureau of 経済的な 研究 熟考する/考慮する reviewed data collected on a high school class over the course of 35 years
  • Students who were 率d popular earned an 普通の/平均(する) of 2 per cent more than their nerdy 相当するものs
  • '人気 as 手段d by the number of friendship 指名/任命s that the student receives from his school mates has a sizable 影響,' the academics 結論するd

冒険的な glasses and a pencil protector during high school really is a death 宣告,判決, によれば a new paper from the 国家の Bureau of 経済的な 研究.?

Though the marginalized adolescent brainiacs have oft been encouraged that success later in life can be their best 復讐, a team of 研究員s 設立する that social success in high school is 現実に 重要な to making it in the real world.

A team of 研究員s 跡をつけるd a group of students from high school to adulthood and 設立する that those who were 率d as popular 保持するd their 控訴,上告 in the marketplace and earned an 普通の/平均(する) of 2 per cent more than their geeky 相当するものs.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ.

Cool rules:

The 判決,裁定 class: 人気, social graces, wealth and 知能 are 重要な 成分s to becoming a high school Brahmin. Pictured, the social エリート as 代表するd by the cast of Gossip Girl

Authors Gabriela Conti, from the Harris School of Public 政策 at The University of Chicago, Gerrit Mueller from Germany's 学校/設ける of 雇用 研究, and University of Essex 研究員s Andrea Gaeotti and Stephen Pudney have 結論するd that over the years, 存在 冷静な/正味の in school will 支払う/賃金 off.

'We 調査/捜査する these questions [about the 衝撃 of high school social standing] using an 客観的な 手段 of 人気 derived from sociometric theory: the number of friendship 指名/任命s received from schoolmates, 解釈する/通訳するd as a 手段 of 早期に accumulation of personal social 資本/首都,' wrote the academics who authored the working paper, published in October.

In the 科学の 追求(する),探索(する) to understand the 衝撃 of a high schooler's social standing, 研究員s looked at Wisconsin's Longitudinal 熟考する/考慮する, a 調査する that has 跡をつけるd a group of students in the Badger 明言する/公表する who 卒業生(する)d in 1957.

The 熟考する/考慮する has 監視するd this 全住民 of 概略で 10,000 and reviewed their 進歩 over the course of 35 years.

After 跡をつけるing this group through the years, the 冷静な/正味の kids still stood out の中で the (人が)群がる, 収入 an 概算の 2 per cent more than their いっそう少なく 冷静な/正味の compadres.

Ultimate cool:

So many friends, so little time: Social success in high school 現実に 産する/生じるs results in the real world. The ultimate 冷静な/正味の kids from the 1995 film Clueless, actresses Stacey Dash (left) and Alicia Silverstone (権利)

Nerd power

Nerd 力/強力にする: The socially marginalized 現実に 結局最後にはーなる 収入 いっそう少なく than their popular 相当するものs. Pictured, the cast of the 1984 college comedy, 復讐 of the Nerds

To 手段 人気, 研究員s had 答える/応じる nts 名簿(に載せる)/表(にあげる) three students they considered to be their closest friends.

研究員s reviewed the answers and the 指名するs most frequently 名簿(に載せる)/表(にあげる)d were considered to be the most popular from the group.

'人気 as 手段d by the number of friendship 指名/任命s that the student receives from his school mates has a sizable 影響... 一貫した with our 見解(をとる), we 解釈する/通訳する our 手段 of 人気 as a 手段 of the 在庫/株 of social 技術s of a particular individual,' the 研究員s wrote.

'If Paul 指名するs John as his friend, he 明らかにする/漏らすs his affection に向かって John. In receiving a (人命などを)奪う,主張する of friendship, John is socially 認可するd by Paul. We can then distinguish students on the basis of the number of friendship 指名/任命s they give.'

They 設立する some 傾向s の中で this エリート group. The 冷静な/正味の kids tended to come from 'warm family 環境s,' they 現実に excelled at school and contrary to 従来の 知恵 that 存在 brainy is a turn off, 知能 was part of their allure.

The 研究 also 設立する that if an individual moved from the 20th percentile of popular to the 80th percentile, that could 供給する a salary that was 10 per cent higher, over the course of 40 years.

人気 was 設立する to be a 重要な factor in this 決意, even after accounting for a person's family background, school 質, cognitive ability and adult personality traits.

The 人気 factor seemed to give a student a 脚 up in the real world because it was the training needed 'to be socially 適する for the successful 業績/成果 of their adult 役割s,' the authors 結論するd.

Tina Fey young
Actress Tina Fey

From glum to glam: Tina Fey (left, as a child) has 率直に 詳細(に述べる)d her ぎこちない and nerdy childhood and turned the experience into comedy gold. The '30 激しく揺する' 星/主役にする (権利) on the red carpet in September at the Emmys

Real life inspiration

Inspiration: Tina Fey relied on her experience as a nerd to pen the script for the hilarious comedy 'Mean Girls,' (from left to 権利) actresses Lacey Chabert, Rachel McAd ams, Lindsay Lohan and Amanda Seyfried

But an ぎこちない adolescence can 現実に be a badge of 栄誉(を受ける) in some circles.

For those in showbiz and comedy, many have 設立する success in coming clean about their geeky 段階.

Former 'Saturday Night Live' 星/主役にする, actress and screenwriter Tina Fey has channeled her embarrassing 早期に years into much of her 構成要素 and has wrote extensively about 存在 an outcast and a late bloomer.

Fey, 42, was 奮起させるd by her experience to adapt Rosalind Wiseman's 調書をとる/予約する 'Queen Bees and Wannabes' into the script for 'Mean Girls,' the hilariously popular 2004 high school comedy starring Lindsay Lohan about the high school つつく/ペックing order.

In her 調書をとる/予約する 'Bossypants,' she even 誇るs about her nerdy childhood and jokes about how that experience gave her a biting wit to laugh at the creme de la creme.?

young Mindy kaling
Mindy Kaling

Late bloomer: Actress Mindy Kaling (left as a child) has blossomed into a successful 星/主役にする (権利, at the Critics' Choice Movie Award in January) and pokes fun of her childhood dorkiness in her comedy 構成要素

類似して, Mindy Kaling, who wrote for and appeared in 'The Office' and now 星/主役にするs in FOX's 'The Mindy 事業/計画(する),' has joked about her youthful days of 存在 静かな, studious and 孤立するd.

The 33-year-old 現実に credits her dorkiness with helping her later in life, in her new 調書をとる/予約する 'Is Everyone Hanging Out Without Me? (And Other 関心s).'?

'Teenage girls, please don’t worry about 存在 最高の popular in high school, or 存在 the best actress in high school, or the best 競技者.'

'Not only do people not care about any of that the second you 卒業生(する), but when you get older, if you 言及/関連 your successes in high school too much, it 現実に makes you look 肉親,親類d of pitiful, like some babbling old Tennessee Williams character with nothing else going on in her 現在の life. What I’ve noticed is that almost no one who was a big 星/主役にする in high school is also big 星/主役にする later in life. For us overlooked kids, it’s so wonderfully fair,' she 約束s.

So there is hope...

Watch Mindy Kaling talk about her childhood


No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.