Superfast 4G 網状組織 costs £5 a month more にもかかわらず it 存在 cheaper to run

  • 使用者s will also have to spend hundreds on new handsets
  • 4G system runs five times faster than 現在の 3G 網状組織
  • EE 主張するs price 引き上げ(る) is 正当化するd and that the '賞与金' is 競争の激しい

It is あられ/賞賛するd as the 未来 of 動きやすい phones ? but the superfast 4G service will cost at least £5 a month extra, にもかかわらず 証拠 the 網状組織 is cheaper to run.

使用者s will also have to fork out hundreds of 続けざまに猛撃するs for a smartphone that can use the system, such as Apple’s iPhone 5 or Nokia’s Lumia 920.

Britain’s first 4G 網状組織 is 存在 開始する,打ち上げるd by EE in London and nine other cities next week.

The iPhone 5
The Nokia Lumia 920

Superfast: 使用者s will have to spend hundreds of 続けざまに猛撃するs on a smartphone such as the iPhone 5 (left) and Nokia's Lumia 920 (権利) if they want 接近 to the 4G 網状組織

The 4G system 許すs smartphones, tablets and laptops to surf the web five times faster than the 現在の 3G 網状組織.

But the 科学(工学)技術 is so powerful that it 燃やすs through smartphone 殴打/砲列 life, meaning handsets need to be recharged more often. EE 顧客s who 昇格 to 4G 一括s will 支払う/賃金 anything from £36 to £56 a month based on the 量 of data downloads they 調印する up for.

This is some £5 a month more than they would have paid under their 存在するing 取引,協定s for a 類似の 一括.

On 最高の,を越す of that, 顧客s must buy a new handset ? which could cost anything from £110 to £270 extra, depending on their 月毎の subscription and 補助金 利用できる under their 契約.

The 4G 科学(工学)技術 makes it possible to squeeze more data into a smaller slice of the airwaves, which makes it cheaper to 送信する/伝染させる 広大な 量s of (警察などへの)密告,告訴(状) compared with 3G. その結果, 4G 現実に costs いっそう少なく to run on a day-to-day basis.

The 4G system allows smartphones, tablets and laptops to suft the web five times faster than the current 3G network

The 4G system 許すs smartphones, tablets and laptops to suft the web five times faster than the 現在の 3G 網状組織

But EE ? an amalgamation of the O 範囲 and T-動きやすい 網状組織s ? 主張するs its 決定/判定勝ち(する) to 告発(する),告訴(する)/料金 more is 正当化するd.

広報担当者 David Nieberg said: ‘There is a small 賞与金 that 顧客s will 支払う/賃金 for using a superfast 網状組織, one that is five times faster than 3G. In all other markets around the world, 消費者s are 支払う/賃金ing a 賞与金 to 接近 4G.

‘We think what is 効果的に a £5 賞与金 is incredibly 競争の激しい.’

EE 効果的に has a monopoly over the 4G 科学(工学)技術 until its 競争相手s can 開始する,打ち上げる services in the second half of next year.

EE 正当化するd the higher cost by 説 it is 投資するing 抱擁する sums in setting up the 4G 網状組織.

A 広報担当者 said: ‘We have been, and continue, to 投資する £1.5bn over the three years ? that’s £1.4m per day ? to create a new 数字表示式の backbone for Britain.’

The 会社/堅い 確認するd that 4G does drain 殴打/砲列s, however it said handset 製造業者s are partly negating this through developing bigger 殴打/砲列s and more efficient ソフトウェア.

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.