'I prayed that he would kill himself' Mother of Columbine 大虐殺 shooter 手配中の,お尋ね者 son to commit 自殺 before he could 傷つける more people


The mother of one of Columbine High School 大虐殺 銃器携帯者/殺しや Dylan Klebold 認める that she prayed that her son would kill himself - a wish she has regretted many times since.

告訴する Klebold made her 声明 in a new 調書をとる/予約する 肩書を与えるd: Far From the Tree: Parents, Children, and the Search for 身元 about the lives of 'atypical' children, from kids with dwarfism and 負かす/撃墜する syndrome to prodigies.

Solomon interviewed the Klebolds for a 一時期/支部 about 罪,犯罪 which 調査するs the notion that children who grow up in loving homes いつかs turn bad, leaving the people who gave them life 'morally 減らすd.'

Mother's confession: Sue Klebold, the mother of Dylan Klebold who murdered 13 people along with his friend Eric Harris in 1999, admitted that she wanted the teen to take his own life so he couldn't hurt more people
Mother's confession: Sue Klebold, the mother of Dylan Klebold who murdered 13 people along with his friend Eric Harris in 1999, admitted that she wanted the teen to take his own life so he couldn't hurt more people

Mother's 自白: 告訴する Klebold, left, the mother of Dylan Klebold, 権利, who 殺人d 13 people along with his friend Eric Harris in 1999, 認める that she 手配中の,お尋ね者 the teen to kill himself so he couldn't 傷つける more people

Solomon 推定する/予想するd his interviews with the Klebolds to shed light on what was 運動ing Dylan's 活動/戦闘s that day, but instead he was left even more '深く,強烈に mystified.'

Twelve students and a teacher died at the school on April 20, 1999, before Klebold, 17, and Eric Harris, 18, committed 自殺.

によれば The Denver 地位,任命する, 告訴する Klebold told 単独の mon, ‘I saw the end 製品 of my life's work: I had created a monster.’

Mrs Klebold said she held out hope that her son had not killed anyone before a 郡保安官's 報告(する)/憶測 文書d that he did.

Slaughter: Dylan Klebold (right) and Eric Harris are shown in the Columbine High School cafeteria on the day they killed twelve students and one teacher before killing themselves on April 20, 1999

暗殺者s: Dylan Klebold (権利) and Eric Harris are shown in the Columbine High School cafeteria on the day they killed twelve students and one teacher before 殺人,大当り themselves on April 20, 1999

Disturbing: Klebold, shown in this videotape frame grab released October 22, 2003, fires a weapon used in his suicidal rampage

乱すing: Klebold, shown in this ビデオテープ でっちあげる,人を罪に陥れる 得る,とらえる 解放(する)d October 22, 2003, 解雇する/砲火/射撃s a 武器 used in his suicidal rampage

'I had a sudden 見通し of what he might be doing. And so while every other mother in Littleton was praying that her child was 安全な, I had to pray that 地雷 would die before he 傷つける anyone else,'? 告訴する Klebold told Solomon, によれば excerpts from the new 調書をとる/予約する.

Mrs Klebold explained that she 控訴,上告d to god to have her son take his own life because she believed it was better knowing that he 手配中の,お尋ね者 to die rather than 存在 killed at the 手渡すs of a police officer, or be 逮捕(する)d alive and 潜在的に 直面する 死刑執行.?

Killer: Eric Harris (pictured) attacked Columbine High School in Littleton along with his partner-in-crime Dylan Klebold

殺し屋: Eric Harris (pictured) attacked Columbine High School in Littleton along with his partner-in-罪,犯罪 Dylan Klebold

'Maybe I was 権利,' she told Solomon, 'but I've spent so many hours regretting that 祈り: I wished for my son to kill himself, and he did.'

For a period of time に引き続いて the 大虐殺, Tom and 告訴する Klebold clung to the hope that their son hadn't killed anyone, but their illusion was 粉々にするd when in 2004 police 解放(する)d the いわゆる '地階 tapes' 描写するing Dylan and his co-conspirator discussing the horror they were planning to 抑えるのをやめる on their classmates.

'For the first time,' Mrs Klebold said, 'I understood how Dylan appeared to others. When I saw his disdain for the world, I almost hated my son. I 手配中の,お尋ね者 to destroy the ビデオ that 保存するd him in that 新たな展開d and 猛烈な/残忍な mistake.'

After the rampage, many have put the 非難する on the 悪党/犯人s' parents, 推測するing that perhaps they grew up in broken or violent homes. The Klebolds also have been 非難するd for keeping mum about their son's 活動/戦闘s, which they had done on the advice of their lawyer.

にもかかわらず all that, the family did not move from their Littleton home where their son had grown up. 告訴する Klebold said she 手配中の,お尋ね者 to stay in a place surrounded by people who liked her and had cared for her son, while her husband 選ぶd against moving in 反抗 of the public 怒り/怒る.

Mrs Klebold has 明らかにする/漏らすd that if she could speak to her son now, she would have asked for his forgiveness for failing to help the boy she loved so much and still loves, and for not 存在 the person he could confide in about his inner demons.

'I know it would have been better for the world if Dylan had never been born,' she said. 'But I believe it would not have been better for me.'



?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.