Puzzled by jigsaw (麻薬)常用者s? 会合,会う the woman who spent 17 MONTHS sticking 24,000 pieces to her living room 塀で囲む

  • Amanda Warrington, 50, painstakingly glued each of the 24,000 pieces to her living room 塀で囲む over 17 months
  • She said the 塀で囲む of her Bristol home was the only space big enough to fit the 抱擁する 14ft by 5ft puzzle
宣伝

A jigsaw (麻薬)常用者 spent 17 months 完全にするing one of the world's biggest puzzles.

Amanda Warrington had to painstakingly glue each of the 24,000 pieces to her living room 塀で囲む as it was the only space in her home big enough to 融通する the 14ft by 5ft puzzle.

The jigsaw called Life: The 広大な/多数の/重要な Challenge 以前 held the 記録,記録的な/記録する for the biggest commercially 利用できる puzzle in the world when it was 解放(する)d in 2007.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Sticking to the task: Amanda Warrington, 50, celebrates with her 24,000 piece jigsaw puzzle

Sticking to the 仕事: Amanda Warrington, 50, celebrates with her 24,000 piece jigsaw puzzle that she finally 完全にするd after 17 months

Piecing it together: Amanda Warrington spent 17 months compiling the 24,000-piece puzzle

Piecing it together: Department of Work and 年金s 従業員 Amanda Warrington worked on the 24,000-piece puzzle in the evenings

The monster puzzle features a 範囲 of animal, sea life and 惑星 scenes and when boxed 重さを計るs almost two 石/投石する.

Ms Warrington, from Bristol, said her friends were shocked at the level of patience she showed in 完全にするing the jigsaw.

The 50-year-old, who 作品 for the Department for Work and 年金s, said: 'I love a challenge.

'I must have done at least 50 puzzles before but my favourites are doing the difficult ones like the mosaics, globes or the baked beans puzzle.

'I work 十分な time so I was doing between 30 minutes and an hour each day but I have to 収容する/認める いつかs I was staying up until 3am because I was getting (麻薬)常用者d.

'My friends are amazed and think I'm a little mad 同様に. They don't understand how I have so much patience.

'It gets to a point where you become excited to get it finished but it's an 半端物 feeling now that it's not there to be done.'

The enormous puzzle - Life: The Great Challenge - covers an entire wall of Amanda Warrington's home

The enormous puzzle, Life: The 広大な/多数の/重要な Challenge, which was once 栄冠を与えるd the biggest 商業の jigsaw in the world, covers an entire 塀で囲む of her home

The jigsaw weighs almost two stone when it is boxed and was previously the Guinness Book of Records' largest commercially available puzzle

The jigsaw 重さを計るs almost two 石/投石する when it is boxed and was 以前 the Guinness 調書をとる/予約する of 記録,記録的な/記録するs' largest commercially 利用できる puzzle

The mammoth puzzle features incredibly detailed scenes of fish animals and boats
The mammoth puzzle features incredibly detailed scenes of fish animals and boats

The mammoth puzzle features incredibly 詳細(に述べる)d scenes of a 範囲 of colourful fish, a 広大な array of? animals and さまざまな boats with 有望な sails

Ms Warrington's sister bought her the puzzle to 料金d her 中毒 to jigsaws.

She said: 'I saw it on the news and my sister bought it for me over the internet two years ago because the family all know what a puzzle (麻薬)常用者 I am.

'Now that it is finished it 全く 支配するs my 前線 room. When the sun comes through the windows in the morning it has a very 静めるing 影響.

'The only other problem is that it is glued to the 塀で囲む so if I ever do move house I'll have take the 塀で囲む with me.'

Amanda Warrington said she became addicted to completing the puzzle and would stay up until 3am working on it

Amanda Warrington said finishing the puzzle became an 中毒 and she would spend time on the jigsaw after work and would often stay up until 3am working on it

The sea life scene feature a range of colourful fish, coral and a dolphin

This sea life scene features shoals of colourful fish swimming through a 有望な 床に打ち倒す of 珊瑚 and 海草 and even a イルカ swimming in the background

Life: The 広大な/多数の/重要な Challenge was 公式に 登録(する)d as the world's largest 商業の jigsaw puzzle when it was 解放(する)d in 2007.

Designed by artist Royce B. McClure, it is made up of a number of his previous 絵s put together in one 巨大(な) puzzle.

He said the art in the 底(に届く) corner alone took 400 to produce 初めは.

The 50-year-old said she had to glue the puzzle to her wall as it was the only space big enough in her house

The 50-year-old said she had to glue the 14ft by 5ft puzzle to her 塀で囲む as it was the only space big enough in her house

?VIDEO? Jigsaw (麻薬)常用者s 警報! Here's a PIECE by PIECE 見解(をとる) of Life: The 広大な/多数の/重要な Challenge?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.