BUDGET 2013: Thought the economy couldn't get any worse? It just has, Osborne 収容する/認めるs as growth 予測(する) for this year is 削減(する) to just 0.6%
- Office for 予算 責任/義務 halves growth 予測 as Britain hovers above 3倍になる-下落する 後退,不況
- It 非難するs 落ちる in 税金 領収書s for 無(不)能 to 削減(する) 赤字 this year or in 2013/14
- 長,率いる of OBR 警告するs 改訂するd 人物/姿/数字s don't take into account Cyprus 危機
Britain 直面するs その上の humiliating downgrades to its credit 率ing after a lost 10年間 that has seen the? slowest 経済的な 回復 on 記録,記録的な/記録する, the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 was 警告するd tonight.
In a blow to George Osborne’s 信用性, the Office for 予算 責任/義務, the 公式の/役人 財務省 監視者, today halved its growth 予測(する)s for this year and 警告するd that the 計画(する) to 削減(する) the 赤字 has 立ち往生させるd.
公式の/役人 人物/姿/数字s show real 給料 are 予定 to 落ちる by 2.4 per cent over the lifetime of this 議会 ? 掴むd on by 労働 as 証拠 that the 連合 will leave people worse off at the next General 選挙 than they were in 2010.
Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ
How 予測(する)s for GDP growth in 2013 have 悪化するd over the past year
高原: Public 部門 逮捕する borrowing - the 量 of extra 負債 the 政府 must take on each year - will remain 概略で the same this year and in 2013/14
The 悲惨な prognosis 誘発するd ratings 機関s 基準 & Poor’s and Fitch to say they were looking at the UK’s AAA status. 競争相手 機関 Moody’s has already stripped Britain of its gold-plated credit 得点する/非難する/20.
労働 leader Ed Miliband taunted Mr Osborne for 配達するing ‘a downgraded 予算 from a downgraded (ドイツなどの)首相/(大学の)学長’.
The OBR said that 経済的な 生産(高) will not return to its pre-危機 頂点(に達する) until 早期に 2015 ? 場内取引員/株価 seven lost years since the 低迷 started in 2008.
What comes in and what goes out: How the 政府 will spend £108bn more than it receives in 税金s this year
By 2017, the size of the economy will be 17 per cent smaller than it would have been if the economy had continued on the pre-危機 path.
The 監視者 said the UK would 避ける a 3倍になる-下落する 後退,不況 ? but only just ? with growth of 0.1 per cent in the first 4半期/4分の1 of 2013 に引き続いて the 0.3 per cent 低迷 at the end of 2012.
暗い/優うつな: The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 配達するd his 予算 against a 背景 of 経済的な 騒動
But the OBR 削除するd its growth 予測(する)s for the whole of 2013 from the 1.2 per cent it was 推定する/予想するing as recently as December to just 0.6 per cent. It also trimmed its 2014 予測(する) from 2 per cent to 1.8 per cent.
OBR 長,指導者 Robert Chote said Britain is 苦しむing a 歴史的に slow 回復. ‘What has been remarkable has been the slow pace of the 回復,’ he said.
The Bank of England 警告するd? that there was ‘a 概略で 50-50 chance’ of a 3倍になる-下落する but 追加するd that ‘it remained probable that growth would 選ぶ up as the year wore on’.
The 経済的な 低迷 has 攻撃する,衝突する? 税金 領収書s and 輸出(する)s remain 不振の, making it ever more difficult for the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 to balance the 調書をとる/予約するs.
Mr Osborne has made 取り組むing the 赤字 and 減ずるing borrowing the centrepiece of the 政府’s 経済的な 政策.
The 赤字 fell from £159billion in 2009-10 under 労働 to £121billion in 2011-12 as Mr Osborne’s 緊縮 対策 were 器具/実施するd.
But the OBR said 進歩 has 立ち往生させるd, with the 政府 始める,決める to borrow £120.9billion this year and £119.8billion in 2013-14.
And the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 is now 始める,決める to borrow £434billion over the next five years ? around £55billion more than 推定する/予想するd at the time of the Autumn 声明 in December.
The 国家の 負債 is on course to 最高の,を越す £1.63trillion in 2017-18 ? some £100billion more than 推定する/予想するd in December and nearly 二塁打 the £840billion 黒人/ボイコット 穴を開ける the 連合 相続するd in 2010.
Mr Osborne was 軍隊d to 収容する/認める that 負債 will not start 落ちるing as a 百分率 of 国民所得 until 2017-18.
This is two years later than he planned. ‘It is taking longer than anyone hoped,’ he 認める.
Graph showing GDP 見積(る)s and 改正s from the last 4半期/4分の1 of 2008 to the end of 2012
The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 has called for more public spending 削減(する)s ーするために be able to say that borrowing has dropped this year compared with last year.
Mr Chote said borrowing will be ‘essentially flat’ for three years before starting to 落ちる again in the run up to the 選挙.
The 予算 small print 明らかにする/漏らすs how the 不振の economy is hitting ordinary families.
公式の/役人 人物/姿/数字s showed 普通の/平均(する) 給料 grew by just 1.2 per cent in the past 12 months ? いっそう少なく than half the 2.8 per cent 率 of インフレーション ? leaving millions of 労働者s out of pocket.
The Bank of England 警告するd that インフレーション will remain stubbornly high for another three years as the squeeze on family 財政/金融s 強めるd.
Mr Miliband said: ‘Who is 支払う/賃金ing the price for the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長’s 失敗? Britain’s families.’
In his first 予算 he 予報するd living 基準s would rise over the 議会.
But 給料 are flat. Prices are rising. And families are squeezed.’
S&P said it was ‘診察するing the 詳細(に述べる)s of the 予算’ to 査定する/(税金などを)課す the 未来 of Britain’s AAA 率ing w hile Fitch 開始する,打ち上げるd a ‘formal review’.
Most watched News ビデオs
- Rishi Sunak tries to get Prince William's attention at D-Day event
- Hiker finds secret waterpipe 供給(する)ing 中国's tallest waterfall
- Biden 祝う/追悼するs 80th 周年記念日 of D-Day in Normandy
- British D-day 退役軍人s dance during 記念
- Nigel from Hertford, 74, is not impressed with 政治家,政治屋s
- Touching moment D-day 退役軍人 kisses Zelensky's 手渡す
- BBC live 記録,記録的な/記録するs person 断言するing 'French a******s' on D-Day ニュース報道
- 'That was a mistake': Rishi apologises for leaving D-Day event 早期に
- Farage 激突するs 'disconnected Rishi Sunak' for leaving D-Day 早期に
- CCTV 逮捕(する)s last sighting of 行方不明の Dr Michael Mosley
- Tourist killed by train when she stood 近づく 跡をつける for selfie
- Nigel Farage and Penny Mordaunt 爆破 Rishi over D-day fiasco