Conservationist Jane Goodall 収容する/認めるs 'borrowing' entire passages from Wikipedia in her new 調書をとる/予約する?
One of the world's 主要な chimpanzee 専門家s has been (刑事)被告 of plagiarism after entire passages from Wikipedia and other websites appeared in her 最新の 調書をとる/予約する without proper accreditation.
Dame Jane Goodall's new 調書をとる/予約する 'Seeds of Hope: 知恵 and Wonder From the World of 工場/植物s', was shown to 含む/封じ込める a 最小限 of 12 passages borrowed from a variety of websites.
However the 尊敬(する)・点d British primatologist failed to 含む proper attribution, or footnotes.
Monkey 商売/仕事: 主要な primatologist Dame Jane Goodall has been (刑事)被告 of plagiarising passages from Wikipedia and other websites in her new 調書をとる/予約する
The similarities were s potted by a botany 専門家 who had been 招待するd by The Washington 地位,任命する to review the 調書をとる/予約する and raised the alarm.
の中で the 怪しげな passages is a discussion of 維持できる tea farming in which Goodall 令状s: 'によれば Oxfam, a British nonprofit 機関 working to put an end to poverty 世界的な, the spraying of pesticides on tea 広い地所s is of ten done by untrained casual daily-行う 労働者s, いつかs even by children and adolescents.'
Jane Goodall kisses a one-year old 孤児d chimpanzee
However the website of Choice 有機の Teas, a company which 寄付するs a slice of its 利益(をあげる)s to the Jane Goodall 学校/設ける, carries 正確に/まさに the same paragraph word for word.
Another excerpt from the 調書をとる/予約する reads: 'Bartram’s Boxes,’ as they (機の)カム to be known, were 定期的に sent to Peter Collinson for 配当 to a wide 名簿(に載せる)/表(にあげる) of European (弁護士の)依頼人s.'
一方/合間 a suspiciously 類似の 入ること/参加(者) on Wikipedia reading: 'Bartram’s Boxes as they then became known, were 定期的に sent to Peter Collinson every 落ちる for 配当 in England to a wide 名簿(に載せる)/表(にあげる) of (弁護士の)依頼人s.'
Seeds of hope, which was co-authored by Gail Hudson, who worked on two of Goodall's previous 調書をとる/予約するs, is 予定 out next month.
In an email to the Washington 地位,任命する Goodall said she would she would 訂正する 未来 版s and raise the 問題/発行する for discussion on the Jane Goodall 学校/設ける Web 場所/位置 blog.
She wrote: 'This was a long and 井戸/弁護士席 研究d 調書をとる/予約する and I am 苦しめるd to discover that some
of the excellent and 価値のある sources were not 適切に 特記する/引用するd, and I want to 表明する my sincere 陳謝s.
'I hope it is obvious that my only 客観的な was to learn as much as I could so that I could 供給する straightforward factual (警察などへの)密告,告訴(状) distilled from a wide 範囲 of reliable sources.'
Dame Jane spent 45 years 熟考する/考慮するing the social interactions of 広大な/多数の/重要な apes in Tanzania, and 設立するd her 学校/設ける in 1997.
Most watched News ビデオs
- ビデオ of baby Harlow Collinge giggling as childminder is 宣告,判決d
- Scottish fans in festive mood as they sing Hokey Cokey in Munich
- Penny Mordaunt points to £38.5bn '黒人/ボイコット 穴を開ける' in 労働's manifesto
- RTE 暴露するs horrifying 乱用 of horses before 違法な 虐殺(する)ing
- Texas man dies after 存在 電気椅子で死刑にするd in jacuzzi at Mexican 訴える手段/行楽地
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- Toe-curling moment G7 leaders sing happy birthday to Scholz
- Nigel Farage says he admires Putin as a 'clever political 操作者'
- 経済的な 長官 主張するs 保守党 will lower 税金 重荷(を負わせる)
- Yob starts WWE-style count after Wayne Lineker gets knocked out
- Alex Salmond smokes cigar ahead of Scotland's opener against Germany