The 劇の moment 連邦検察局 スパイ/執行官s in gas masks (警察の)手入れ,急襲d Elvis impersonator's home after he 'sent ricin-laced letters to Obama'

  • Images show 連邦検察局 officers in 団体/死体 armour (警察の)手入れ,急襲ing home of Paul Kevin Curtis, 45 in Corinth, Mississippi
  • The Elvis impersonator was 逮捕(する)d on Wednesday evening at his apartment
  • 告発(する),告訴(する)/料金d Thursday with 脅すing the 大統領,/社長? but (人命などを)奪う,主張するd his innocence
  • 連邦検察局 believe he is 責任がある mailing three letters laced with ricin to the 大統領
  • Also 嫌疑者,容疑者/疑うd of sending 毒(薬)d letters to 上院議員 Roger Wicker from Mississippi and a Mississippi 裁判官
  • Envelopes to Obama and Wicker both 調印するd 'I am KC and I 認可する this message'
宣伝

These 劇の pictures show 連邦の スパイ/執行官s in 十分な 団体/死体 armor and breathing apparatus (警察の)手入れ,急襲ing the home of Kevin Curtis, 45 - who has been 告発(する),告訴(する)/料金d with trying to 毒(薬) 大統領 Barack Obama.

The officers, 武装した with (a)自動的な/(n)自動拳銃 武器s, were taking no chances as they entered the 所有物/資産/財産 in the sleepy neighbourhood of Corinth, Mississippi.

Curtis is 嫌疑者,容疑者/疑うd of sending letters 含む/封じ込めるing deadly 毒(薬) ricin to 大統領 Obama and to Mississippi 上院議員 Roger Wicker.

Raid: Armed federal agents wearing hazardous material suits and breathing apparatus enter the West Hills Subdivision home of Paul Kevin Curtis in Corinth, Mississippi

(警察の)手入れ,急襲: 武装した 連邦の スパイ/執行官s wearing 危険な 構成要素 控訴s and breathing apparatus enter the West Hills Subdivision home of Paul Kevin Curtis in Corinth, Mississippi

Target: Law enforcement officials blocked off the dwelling yesterday after taking Curtis into custody under the suspicion of sending letters covered in ricin to the President Barack Obama and Senator Roger Wicker

的: 法律 施行 公式の/役人s 封鎖するd off the 所有物/資産/財産 yesterday after taking Curtis into 保護/拘留 under 疑惑 of sending letters covered in ricin to the 大統領 Barack Obama and 上院議員 Roger Wicker

Hazard: The agents were wearing what appeared to be hazardous material suits and breathing apparatus during the operation at Curtis's home

Hazard: The ひどく-武装した スパイ/執行官s were fully equipped for the 操作/手術 at Curtis's home where he was 逮捕(する)d on Wednesday

The スパイ/執行官s were carefully washed 負かす/撃墜する and their 武器s and other gear bagged up after the (警察の)手入れ,急襲 in 事例/患者 of 汚染.

上院議員 Wicker has 明らかにする/漏らすd he has had one 遭遇(する) already with the Elvis impersonator 告発(する),告訴(する)/料金d with trying to 毒(薬) him and the 大統領,/社長.

Speaking with reporters on Thursday, he said that he met Curtis once, and 述べるd him as ‘very entertaining.’

Curtis, who believed he had 暴露するd a 共謀 to sell human 団体/死体 parts on the 黒人/ボイコット market and いつかs 成し遂げるd as an Elvis Presley impersonator was 逮捕(する)d on Wednesday.

Charged: Curtis is suspected of sending letters containing ricin to President Barack Obama and Senator Wicker

告発(する),告訴(する)/料金d: Curtis is 嫌疑者,容疑者/疑うd of sending letters 含む/封じ込めるing ricin to 大統領 Barack Obama and 上院議員 Wicker

He is (刑事)被告 of sending ricin-laced letters this week to the 大統領 and to 上院議員 Roger Wicker, a 共和国の/共和党の from Mississippi, that arrived just one day after the deadly 爆破s in Boston.

Curtis had 以前 sent letters to Sen. Wicker and 公式の/役人s from his office 警報d 当局 about the frequency of his correspondence when the 怪しげな letter was 設立する.

The 嫌疑者,容疑者/疑う was 初めは identified by 連邦の sources as Kenneth Curtis of Tupelo, Mississippi, によれば 地元の マスコミ 報告(する)/憶測s. It is not known if Curtis has used Kenneth as an 偽名,通称.

An affidavit shows the letters sent to Obama and Wicker both 警告するd their ーするつもりであるd 受取人s: 'Maybe I have your attention now, even if that means that someone must die.'

Curtis is 'believed to be 責任がある the mailings of the three letters which 含む/封じ込めるd a granular 実体 that preliminarily 実験(する)d 肯定的な for ricin,' the 連邦検察局 said in a 声明.

捜査官/調査官s with the Secret Service and the 連邦検察局 are using the 物陰/風下 郡 郡保安官’s Department, in Tupelo, as a 行う/開催する/段階ing area for their 調査, によれば The Clarion-Ledger. It is not (疑いを)晴らす where the 嫌疑者,容疑者/疑う is 存在 held.

His former wife, Laura Curtis, told reporters that her ex-husband makes a living by impersonating the King at さまざまな 機能(する)/行事s, 含むing church events and birthday parties, the 塀で囲む Street 定期刊行物 報告(する)/憶測d.

She told the paper that the message: ‘To see a wrong and not expose it, is to become a silent partner to its continuance,’ which appears on both the letter 演説(する)/住所d to Obama and to Sen. Wicker, is his ‘favorite 説.’

Laura Curtis told the 定期刊行物 that the two of them were married for a 10年間 and 離婚d in 2002.

They have four children together. ‘I can’t imagine him doing this,’ she said.

Last night Ricky Curtis, who said he was Kevin Curtis' cousin, said the family was shocked by the news of the 逮捕(する). He 述べるd his cousin as a '最高の 芸能人' who impersonated Elvis and 非常に/多数の other singers.

'We're all in shock. I don't think anybody had a 手がかり(を与える) that this 肉親,親類d of stuff was 重さを計るing on his mind,' Ricky Curtis said in a telephone interview.

Elvis: Curtis 
is known to have performed as a professional Elvis impersonator using the stage name KC. He is seen here singing in a image take from a video on You Tube

Elvis: Curtis is known to have 成し遂げるd as a professional Elvis impersonator using the 行う/開催する/段階 指名する KC. He is seen here singing in a image take from a ビデオ on You Tube

Clean up: The agents have their clothes cleaned in case of chemical exposure outside the property. All suits and gear, including weapons were placed in hazardous materials bags for an extensive cleanup

Clean up: The スパイ/執行官s have their 着せる/賦与するs cleaned in 事例/患者 of 化学製品 (危険などに)さらす outside the 所有物/資産/財産. All 控訴s and gear, 含むing 武器s were placed in 危険な 構成要素s 捕らえる、獲得するs for an 広範囲にわたる cleanup

Bagged: An armed federal agent collects the hazardous material suits and breathing apparatus. The level of care taken shows the potential dangers they faced during the operation

Bagged: An 武装した 連邦の スパイ/執行官 collects the 危険な 構成要素 控訴s and breathing apparatus. The level of care taken shows the 可能性のある dangers they 直面するd during the 操作/手術

Ricky Curtis said his cousin had written about problems he had with a きれいにする 商売/仕事 and that he felt the 政府 had not 扱う/治療するd him 井戸/弁護士席, but he said nobody in the family would have 推定する/予想するd this. He said the writings were 肩書を与えるd 行方不明の Pieces.

A Facebook account する権利を与えるd Kevin Curtis Live (KC), which is believed to be that of the 嫌疑者,容疑者/疑う, 含む/封じ込めるs rants about a 団体/死体 parts 共謀. One, 地位,任命するd on Tuesday, said: 'I'm on the hidden 前線 lines of a secret war. A war that is making Billions of dollars for corrupt mafia 関係のある organizations and people. (bone, tissue, 組織/臓器, 団体/死体 parts 収穫ing 黒人/ボイコット market) when we lay our loved ones to 残り/休憩(する)....

'My mother wants me to SHUT UP. My brothers 恐れる me. My sister hates me. My cousins have 敵意 に向かって me (they work in healthcare) I have lost most of my friends. I have spent more than $130,000.00 on 合法的な 料金s in 13.5 yrs.

'They 燃やすd 負かす/撃墜する my home, killed my dogs, my cat, my rabbit, blew up my 1966 Plymouth Valent. They destroyed my marriage, they distracted my career, they stalked, they trolled, they (機の)カム in to my home, took my computers, had me 逮捕(する)d 22 times and guess what? I am still a thorn in their corrupt a****!'

Armed: The agents were taking no chances when they entered the property following Curtis's arrest. The raid, and Curtis' arrest have shocked residents of the normally sleepy Mississippi neighbourhood

武装した: The スパイ/執行官s were taking no chances when they entered the 所有物/資産/財産 に引き続いて Curtis's 逮捕(する). The (警察の)手入れ,急襲, and Curtis' 逮捕(する) have shocked 居住(者)s of the 普通は sleepy Mississippi neighbourhood

Alert: The alleged ricin plot and the Boston bombings have left the US on a high state of alert

警報: The 申し立てられた/疑わしい ricin 陰謀(を企てる) and the Boston 爆破s have left the US on a high 明言する/公表する of 警報. Officers can be seen here 手渡すing in their 武器s to be bagged up

On the same day he 地位,任命するd a photograph of a revolver, with the comment 'say hello to my little friend'. The page's author wrote that he was trying to 'expose さまざまな parties within the 政府, 連邦検察局, police departments' for what he believed was 'a 共謀 to 廃虚 my 評判 in the community 同様に as an 現在進行中の 成果/努力 to break 負かす/撃墜する the 創立/基礎 I worked more than 20 years to build in the country music scene.'

Ricky Curtis said his cousin, a 戦争の arts fan, ran a きれいにする 商売/仕事, believed to be called The きれいにする 乗組員. He 追加するd: 'As far as him 存在 anti-政府, I'm not going to say that, but he had some 問題/発行するs with some stuff that happened with his きれいにする 商売/仕事.'

Online 地位,任命するs 言及する to a 共謀 Curtis 主張するs he 暴露するd when working at a 地元の hospital between 1998-2000, when he says he つまずくd upon: 'a refrigerator 十分な of dismembered 団体/死体 parts & 組織/臓器s wrapped in plastic in the morgue of the largest 非,不,無-主要都市の healthcare organization in the 部隊d 明言する/公表するs of America.'

On Tuesday there was a Facebook 地位,任命する linking to an article about a charity 率先, with the comment: 'This is KC & I 認可する this 概念!' The two letters mailed to Washington, DC were both 迎撃するd at a mail 審査 施設 in Maryland on Tuesday and 初期の 実験(する)s 設立する the pieces of mail 含む/封じ込めるd the 有毒な 構成要素 that can be 致命的な when ingested.

Both letters s ent to the 政治家,政治屋s 含む/封じ込めるd the same message, ‘To see a wrong and not expose it, is to become a silent partner to its continuance.’?

They also had the same 署名 that read: ‘I am KC and I 認可する this message.’ The letters 含む/封じ込めるd a Memphis postmark and had no return 演説(する)/住所. 法律 施行 公式の/役人s told CBS News that the ricin 設立する in the letters was 'low grade' and 'いっそう少なく than one パーセント toxin.'

The 連邦検察局 has said there is no obvious link between the letters, postmarked on April 8, and the deadly 爆破s in Boston on Monday.

Sen. Claire McCaskill, D-Missouri said on Wednesday spoke to the 圧力(をかける) about the 調査 into the letter writer and said the person in question '令状s a lot of letters to (議会) members.'

A 怪しげな letter was also 報道によれば sent to Sen. Carl Levin, D-Michigan, at his office in Saginaw, Michigan but there was no (警察などへの)密告,告訴(状) if the letter 実験(する)d 肯定的な for the 有毒な 実体. 上院議員 Richard Shelby, a 共和国の/共和党の from Alabama, has also 報告(する)/憶測d a 怪しげな letter.

AN ONGOING INVESTIGATION: 連邦検察局'S FULL RELEASE ON RICIN TESTING

A second letter 含む/封じ込めるing a granular 実体 that preliminarily 実験(する)d 肯定的な for ricin was received at an offsite mail 審査 施設.

The envelope, 演説(する)/住所d to the 大統領, was すぐに 検疫d by U.S. Secret Service 職員/兵員, and a 連係させた 調査 with the 連邦検察局 was 始めるd. It is important to 公式文書,認める that 操作/手術s at the White House have not been 影響する/感情d as a result of the i nvestigation.

Additionally, filters at a second 政府 mail 審査 施設 preliminarily 実験(する)d 肯定的な for ricin this morning. Mail from that 施設 is 存在 実験(する)d.

Any time 怪しげな 砕く is 位置を示すd in a mail 施設, field 実験(する)s are 行為/行うd. The field and other 予選 実験(する)s can produce inconsistent results. Any time field 実験(する)s 示す the 可能性 of a 生物学の スパイ/執行官, the 構成要素 is sent to an 信じる/認定/派遣するd 研究室/実験室 for その上の 分析.

Only a 十分な 分析 成し遂げるd at an 信じる/認定/派遣するd 研究室/実験室 can 決定する the presence of a 生物学の スパイ/執行官 such as ricin. Those 実験(する)s are 現在/一般に 存在 行為/行うd and 一般に take 24 to 48 hours.

The 調査 into these letters remains 現在進行中の, and more letters may still be received. There is no 指示,表示する物 of a 関係 to the attack in Boston.

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.