Obama to call for U.S. and Russia to 削減(する) 核の 兵器庫 by a third in Berlin speech 50 years after iconic JFK 演説(する)/住所

  • 大統領 will direct 需要・要求するs at Vladimir Putin and the U.S. 議会
  • 成果/努力s to 削減(する) 負かす/撃墜する on 核の 武器s have 立ち往生させるd over past few years
  • Speech at Brandenburg Gate 50 years on from 'Ich 貯蔵所 ein Berliner'

Barack Obama is 始める,決める to call for a new 押し進める to 減ずる the world's 核の 兵器庫 today when he 配達するs a 高度に 心配するd speech in Berlin.

The U.S. 大統領 will direct his argument both at Russia's Vladimir Putin and at 議会, making the 事例/患者 for a 削減 of one third in the 核の 武器s held by the U.S. and Russia.

His speech at the iconic Brandenburg Gate will have a lot to live up to, 製図/抽選 comparisons with John F. Kennedy's 'Ich 貯蔵所 ein Berliner' 演説(する)/住所, which took place almost 正確に/まさに 50 years ago.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオs

Meeting: Barack Obama with German chancellor Angela Merkel ahead of a landmark speech in Berlin

会合: Barack Obama with German (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Angela Merkel ahead of a 目印 speech in Berlin

Allies: The two leaders kiss as they meet outside the city's chancellery today

同盟(する)s: The two leaders kiss as they 会合,会う outside the city's chancellery today

Crowds: Mr Obama greeting children gathered at the Schloss Bellevue in Berlin today

(人が)群がるs: Mr Obama 迎える/歓迎するing children gathered at the Schloss Bellevue in Berlin today

Mr Obama is also 捜し出すing to live up to a speech he himself made in 2008 while running for 選挙, which drew 200,000 支持者s and 固く結び付けるd his 評判 as a 全世界の '激しく揺する 星/主役にする' 政治家,政治屋.

The 大統領 is 推定する/予想するd to attract a much いっそう少なく rapturous 歓迎会 at his speech today, scheduled for 3pm 地元の time (9am EDT).

He will look to make an 衝撃 with another call for 核の disarma ment, に引き続いて a number of past speeches arguing for a 削減 in the world's 備蓄(する).

The 問題/発行する was at the centre of his 外交政策 when he first (機の)カム to office, but has since fallen 負かす/撃墜する the 協議事項 in the wake of 騒動 in the Middle East and the continuing 全世界の 経済的な 危機.

Red carpet: Mr Obama arrived for talks with Ms Merkel about issues such as Syria and nuclear weapons

Red carpet: Mr Obama arrived for 会談 with Ms Merkel about 問題/発行するs such as Syria and 核の 武器s

Short visit: Mr Obama planned to spend just 24 hours in Berlin in the aftermath of the G8 summit

Short visit: Mr Obama planned to spend just 24 hours in Berlin in the 影響 of the G8 首脳会議

Head to head: Ms Merkel and Mr Obama at a bilateral meeting surrounded by aides

長,率いる to 長,率いる: Ms Merkel and Mr Obama at a 二国間の/相互の 会合 surrounded by 補佐官s

Photobomb: Ms Merkel turns around as a photographer captures a picture of Mr Obama flanked by National Security Advisor Tom Donilon and Philip Murphy, the U.S. ambassador to Germany

Photobomb: Ms Merkel turns around as a photographer 逮捕(する)s a picture of Mr Obama 側面に位置するd by 国家の 安全 助言者 Tom Donilon and Philip Murphy, the U.S. 外交官/大使 to Germany

Mr Obama discussed 非,不,無-増殖 with Mr Putin on Monday when they met on the sidelines of the G8 首脳会議 in Northern Ireland.

During his first 称する,呼ぶ/期間/用語, the U.S. and Russia agreed to 限界 their 核の 備蓄(する)s to 1,550 each as part of the 'New (米ソ間の)戦略兵器削減交渉' 条約, but he hopes to 削減(する) that 人物/姿/数字 by another third.

'The U.S. 意図 is to 捜し出す 交渉するd 削減(する)s with Russia so that we can continue to move beyond 冷淡な War 核の postures,' a U.S. 公式の/役人 said ahead of the 大統領's speech.

Speech: Barack Obama, pictured with German president Joachim Gauck, will today call for nuclear disarmament

Speech: Barack Obama, pictured with German 大統領,/社長 Joachim Gauck, will today call for 核の 軍備縮小

Talks: Mr Obama is meeting Mr Gauck and chancellor Angela Merkel during his first presidential visit to Germany

会談: Mr Obama is 会合 Mr Gauck and (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Angela Merkel during his first 大統領の visit to Germany

Guard of honour: The two presidents walk past a line of sailors outside the Schloss Bellevue

Guard of honour: The two 大統領,/社長s walk past a line of sailors outside the Schloss Bellevue

It is 不明瞭な whether Mr Obama is planning to 交渉する a new 条約 or 単に to 調印する a 非,不,無-binding 協定, which would not need 批准 by 議会.

His calls for co-操作/手術 with Moscow come at a time of high 緊張 between the U.S. and Russia, which have 衝突/不一致d over Syria's civil war and American ミサイル defence 計画(する)s in Europe.

Mr Obama will also 圧力(をかける) 議会 to pass 禁止(する) on 核の 実験(する)s, an 率先 which has been in the 作品 for years but has 立ち往生させるd recently.

It is believed that other than the U.S. and Russia, フラン has about 300 核の 弾頭s, 中国 240, Britain 225, and イスラエル, India and Pakistan 概略で 100 each.

Landing: Mr Obama disembarks from Air Force one at Tegel Airport with his wife Michelle and their daughters

上陸: Mr Obama disembarks from 空気/公表する 軍隊 one at Tegel Airport with his wife Michelle and their daughters

Welcome: The couple were greeted by a guard of honour and a bouquet of flowers for Mr Obama

Welcome: The couple were 迎える/歓迎するd by a guard of honour and a bouquet of flowers for Mr Obama

Other than his 目印 speech, the 大統領 planned to spend Wednesday in 会談 with German (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Angela Merkel and other 最高の,を越す 政治家,政治屋s 含むing 大統領,/社長 Joachim Gauck.

He touched 負かす/撃墜する with his family in the German 資本/首都 on Tuesday night, waving to the (人が)群がるs gathered at Tegel Airport.

His wife Michelle and daughters Malia and Sasha visited the city's 大破壊/大虐殺 記念の on Wednesday, acco mpanied by the 大統領's half-sister Auma, who lives in Germany.

Five years ago, when he was still 捜し出すing 選挙 as 大統領, Mr Obama received a rapturous 歓迎会 on a 簡潔な/要約する 小旅行する of Europe where he was 迎える/歓迎するd as a leader who could give the world a fresh start after the 議論の的になる 大統領/総裁などの地位 of George W. Bush.

'The Beast': Mr Obama being transported by an armoured limousine which has captured the fascination of the German media

'The Beast': Mr Obama 存在 輸送(する)d by an armoured リムジン which has 逮捕(する)d the fascination of the German マスコミ

Security: Police guard the entrance to the area near the Brandenburg Gate where Mr Obama is speaking

安全: Police guard the 入り口 to the area 近づく the Brandenburg Gate where Mr Obama is speaking

Now he is a much more 意見の不一致を生じる 人物/姿/数字 - although his re-選挙 last year was welcomed by most Europeans, 最近の 発覚s about his 行政's 秘かに調査するing on internet communications have (名声などを)汚すd his 記録,記録的な/記録する in the 注目する,もくろむs of many.

Mr Obama's speech tomorrow will 必然的に be compared with JFK's, which took place on June 26, 1963 at the Rathaus Sch?neberg, a few miles away from the Berlin 塀で囲む which had been under construction over the previous two years.

Kennedy's speech, considered one of his best, held up West Germany as a symbol of freedom on the 前線 line of the 戦う/戦い against 共産主義.

It featured the famous line: 'All 解放する/自由な men, wherever they may live, are 国民s of Berlin, and therefore, as a 解放する/自由な man, I take pride in the words, "Ich 貯蔵所 ein Berliner!"'

Parallels: John F. Kennedy delivered an iconic speech in Berlin on 26 June, 1963 - almost exactly 50 years ago

平行のs: John F. Kennedy 配達するd an iconic speech in Berlin on 26 June, 1963 - almost 正確に/まさに 50 years ago

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.