事例/患者 of 警官,(賞などを)獲得する who 発射 girl, 7, dead while she slept on grandmother's couch is 宣言するd a mistrial as 犠牲者's 支持者s 非難する 欠如(する) of 黒人/ボイコット 賠審員s

  • Joseph Weekley 告発(する),告訴(する)/料金d with involuntary 過失致死 in death of Aiyana Jones after he was 'grossly negligent' with 扱うing gun during a (警察の)手入れ,急襲
  • (人命などを)奪う,主張するs pulled gun 誘発する/引き起こす accidentally during scuffle with her grandmother
  • 2010 (警察の)手入れ,急襲 was 存在 filmed for reality TV show 'The First 48 Hours'

A 裁判官 has 宣言するd a mistrial after 賠審員s failed to reach a 判決 for a police officer who 発射 dead a young girl during a 大混乱/混沌とした search for a 殺人 嫌疑者,容疑者/疑う that was 記録,記録的な/記録するd by a reality TV 乗組員.

Loud 発言する/表明するs could be heard in the 陪審/陪審員団 room in Wayne 郡, Michigan a few hours before 賠審員s threw in the towel in the 事例/患者 of Joseph Weekley on Tuesday and were 解任するd.

They sent three 公式文書,認めるs, the last one 示すing they still couldn't reach a 全員一致の 判決 on the third day of 審議s, にもかかわらず 激励 from 裁判官 Cynthia Gray Hathaway.

But 支持者s of the seven-year-old 犠牲者, Aiyana Jones, said they believe the 陪審/陪審員団 was unable to reach a 決定/判定勝ち(する) 予定 to race.

Mistrial: The case of Detroit police officer Joseph Weekley has been declared a mistrial after the jury were unable to reach a verdict. Weekley is accused of involuntary manslaughter

Mistrial: The 事例/患者 of Detroit police officer Joseph Weekley has been 宣言するd a mistrial after the 陪審/陪審員団 were unable to reach a 判決. Weekley is (刑事)被告 of involuntary 過失致死

Roland Lawrence of the 司法(官) for Aiyana Jones 委員会 explained only one 賠審員 was African American and that he had 'no 信用/信任 in this 陪審/陪審員団' once he realized the racial 不平等.

Weekley, a member of an エリート police squad, was 告発(する),告訴(する)/料金d with involuntary 過失致死 in the death of Aiyana, who was 発射 in the 長,率いる in May 2010 while sleeping on her grandmother's couch.

He was (刑事)被告 of 存在 'grossly negligent' in how he 扱うd his submachine gun as his 黒人/ボイコット-覆う?, masked and 武装した 部隊 嵐/襲撃するd the Detroit home to 逮捕(する) a 嫌疑者,容疑者/疑う in May 2010.

Police threw a stun 手りゅう弾 through a window, and Weekley was the first officer through the door.

Weekley told 賠審員s that he accidentally pulled the 誘発する/引き起こす during a struggle with the girl's grandmother, but Mertilla Jones 否定するd 干渉するing with the gun.

Aiyana Stanley-Jones, 7
Aiyana Stanley-Jones, 7

Loss: Aiyana Stanley-Jones, 7, was 発射 dead when the officer's gun accidentally 解雇する/砲火/射撃d during a (警察の)手入れ,急襲

Missed: Her grandmother Mertilla Jones sobbed as she testified in the trial last week

行方不明になるd: Her grandmother Mertilla Jones sobbed as she 証言するd in the 裁判,公判 last week

The 追跡(する) for a 殺人 嫌疑者,容疑者/疑う was 存在 記録,記録的な/記録するd by a 乗組員 from 'The First 48,' a police show on A&E 網状組織s. Some ビデオ 発射 from the sidewalk was part of the 証拠.

The 陪審/陪審員団 could have 罪人/有罪を宣告するd Weekley of involuntary 過失致死, a 重罪, or 無謀な 発射する/解雇する of a firearm, a 軽罪. He also could have been (疑いを)晴らすd of all 告発(する),告訴(する)/料金s.

Frustration: Judge Cynthia Hathaway had encouraged jurors to reach a unanimous decision

失望/欲求不満: 裁判官 Cynthia Hathaway had encouraged 賠審員s to reach a 全員一致の 決定/判定勝ち(する)

'This is a bittersweet 結果: Bitter because Weekley was not 罪人/有罪を宣告するd, and 甘い in that 司法(官) for Aiyana Jones will come soon,' said Roland Lawrence.

A pretrial 会議/協議会 to schedule a new 始める,決める of 審理,公聴会s and a 近づく 陪審/陪審員団 選択 is 始める,決める for 9am July 25. If 罪人/有罪を宣告するd, Weekley could 直面する up to 15 years behind 妨げる/法廷,弁護士業s.

Aiyana was sleeping on one end of the couch, and her grandmother Mertilla Jones was on the other in May 2010 when an 武装した, 黒人/ボイコット-覆う? and masked police officers 嵐/襲撃するd the apartment.

武装した with an MP5 submachine gun and behind a 保護物,者, Weekley had been 仕事d with 存在 first into the home in search of 殺人 嫌疑者,容疑者/疑う, Chauncey Owens.

Last week, a neighbor 証言するd that he tried to tell officers before they (警察の)手入れ,急襲d the home that children were inside. Under cross-examination Monday, Jones said the officers were negligent.

'They knew there were children in there. So why would they come in there like that? They (機の)カム to kill, and they killed a 7-year-old.'

Davis, the officer who 投げ上げる/ボディチェックするd the stun 手りゅう弾, said the team was unaware children were inside.

When asked by 検察官,検事s if knowing children were in the house would have 軍隊d police to change (警察の)手入れ,急襲 策略, Davis 答える/応じるd: 'Probably not.'

The apartment: Police entered the home on the bottom-level where Jones and her granddaughter were. Their actual target lived in the apartment above

The apartment: Police entered the home on the 底(に届く)-level where Jones and her granddaughter were. Their actual 的 lived in the apartment above

It was Owens they were after. Two days before the (警察の)手入れ,急襲 17-year-old Je'rean Blake was standing outside a 近隣 convenience 蓄える/店 when he was 発射 to death に引き続いて a 論争.

Mertilla Jones 証言するd that Owens lived in the upper 部隊 with her daughter, LaKrystal やすりを削る人/削る機械s. Police 設立する Owens in the upstairs flat and he was 逮捕(する)d.

Owens pleaded 有罪の in April 2011 to second-degree 殺人 and was 宣告,判決d to 28 years in 刑務所,拘置所 for Blake's 殺すing.


The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.