Bizarre ビデオ of John McAfee 誇るing about having sex and snorting 'bath salts' as he 激突するs former anti-ウイルス company

  • ソフトウェア king John McAfee uploaded a ビデオ to his blog on Wednesday showing him 存在 groped by big 破産した/(警察が)手入れするd women and snorting 'bath salts'
  • In the clip he rants about how annoying the McAfee anti-ウイルス ソフトウェア he created has become and 解雇する/砲火/射撃d a gun at his computer 審査する to 'uninstall' it
  • The eccentric millionaire, 67, was last year was on the run from police over a 殺人 in Central America

ソフトウェア king-turned-逃亡者/はかないもの John McAfee has a penchant for big 底(に届く)s and snorting 'bath salts' through a straw in his underpants.

That's によれば a bizarre new ビデオ the millionaire has 地位,任命するd on his blog, where he plays the part not of Silicon Valley tech genius but a Hugh Hefner-esque hero in his playboy bunny element.

肩書を与えるd, 'The McAfee Guide to Uninstalling McAfee Antivirus,' the eccentric 4:26 minute clip shows the 67-year-old, who last year was on the run from police over a 殺人 in Central America, slamming the ソフトウェア empire he 設立するd in さまざまな 明言する/公表するs of undress.

SCROLL DOWN FOR VIDEO

Weird video: Software king-turned-fugitive John McAfee, pictured center, has a penchant for big bottoms and snorting 'bath salts' through a straw in his underpants

Weird ビデオ: ソフトウェア king-turned-逃亡者/はかないもの John McAfee, pictured 中心, has a penchant for big 底(に届く)s and snorting 'bath salts' through a straw in his underpants

He starts out reading a 選択 of the '容積/容量s' of letters he (人命などを)奪う,主張するs to still receive, にもかかわらず selling the 商売/仕事 15 years ago, asking how to uninstall the ソフトウェア. One of which colorfully bemoans how the ソフトウェア inhibits his pornography downloading.

'I have no idea,' he 宣言するs in a red silk 式服 before he 始める,決めるs a 法案 on 解雇する/砲火/射撃 to light a cigarette.

McAfee then asks a geeky glasses-wearing fellow to explain to テレビ視聴者s how to rid themselves of the ソフトウェア he's in the past called 'too annoying' to use.

Back up: McAfee pulls a woman's rear into his lap during the video as others touch and kiss him

支援する up: McAfee pulls a woman's 後部 into his (競技場の)トラック一周 during the ビデオ as others touch and kiss him

Bath salts: The eccentric millionaire is undresses by his harem

Bath salts: The eccentric millionaire is undresses by his harem

一方/合間, the millionaire busies himself with a group of big 破産した/(警察が)手入れするd, big bootied women.

When the lab tech 'Bartholomew' 会談 about '支援 up,' McAfee gropes the sizable 底(に届く) of one of his 'bunnies' pulling her 後部 に向かって his (競技場の)トラック一周 as others touch, 一打/打撃 and kiss him.

Using an (a)手の込んだ/(v)詳述する straw, he then 吸い込むs a mountain of white 砕く labelled 'bath salts' before sucking the 牽引する of one of his ladies.

Then he gets to 商売/仕事, lambasting the ソフトウェア company he created in the 1980s, which is now owned by Intel.

Drugs: He then uses an elaborate straw to snort a white powder labelled 'bath salts'

麻薬s: He then uses an (a)手の込んだ/(v)詳述する straw to snort a white 砕く labelled 'bath salts'

Toe-sucking: McAfee indulges in some toe-sucking in the odd video that he uploaded to his blog on Wednesday

Toe-sucking: McAfee indulges in some toe-sucking in the 半端物 ビデオ that he uploaded to his blog on Wednesday

'Fifteen years ago, I had some beautiful ソフトウェア and they took it over. I don't know what they did,' he explains.

'It was like the time I 雇うd that Bangkok 売春婦 to do my 税金s while I f***ed my accountant. It was just like that.'

McAfee then takes the uninstalling of the ソフトウェア into his own 手渡すs.

'I know what to do, I know 正確に/まさに what to do,' he says, before grabbing a 手渡す gun and 狙撃 at his laptop 審査する.

How to uninstall: McAfee then takes the uninstalling of the software into his own hands

How to uninstall: McAfee then takes the uninstalling of the ソフトウェア into his own 手渡すs

Bang: He fires a gun at his computer screen to get rid of the anti-virus software he created

Bang: He 解雇する/砲火/射撃s a gun at his computer 審査する to get rid of the anti-ウイルス ソフトウェア he created


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.