Frosty 冷気/寒がらせる has come over the studio: BBC weathergirl caught on camera rolling her 注目する,もくろむs after 予測(する) on 10 O'Clock News

  • Presenter Wendy Hurrell, 31, caught 明らかにする/漏らすing 直面する of 雷鳴 after 報告(する)/憶測
  • Smile quickly faded as she rolled 注目する,もくろむs and flicked hair on BBC London
  • テレビ視聴者s took to Twitter to 推測する as to where her 怒り/怒る was directed
  • Ms Hurrell later (人命などを)奪う,主張するd she has been annoyed at technical problems

The 予測(する) was for blue skies and 日光, but weathergirl Wendy Hurrell's reaction was a 直面する of 雷鳴.

The presenter was caught 明らかにする/漏らすing her 失望/欲求不満 すぐに after her 10.30pm 報告(する)/憶測 on BBC London last night.

The 31-year-old had been all smiles as she 予報するd warm 天候 for London the 残り/休憩(する) of the week.

But when the camera remained on her, Ms Hurrell could be seen rolling her 注目する,もくろむs and flicking her hair in an 明らかな 陳列する,発揮する of contempt.

SCROLL DOWN FOR VIDEO

Not amused: Weather presenter Wendy Hurrell makes her feelings known without realising the camera is still on her

Not amused: 天候 presenter Wendy Hurrell makes her feelings known without realising the camera is still on her?

Cold front: The forecast had been for warm, sunny weather but Ms Hurrell displayed a frosty stare

寒冷前線: The 予測(する) had been for warm, sunny 天候 but Ms Hurrell 陳列する,発揮するd a frosty 星/主役にする

Gloomy: Viewers quickly took to Twitter to speculate as to what had upset weathergirl Wendy Hurrell

暗い/優うつな: テレビ視聴者s quickly took to Twitter to 推測する as to what had upset weathergirl Wendy Hurrell

Ice cold glare: Some viewers thought the grimace may have been aimed at news anchor Riz Lateef

Ice 冷淡な glare: Some テレビ視聴者s thought the grimace may have been 目的(とする)d at news 錨,総合司会者 Riz Lateef

テレビ視聴者s were quick to take to Twitter to 推測する as to what had brought on the 寒冷前線 as clips of the candid moment were 地位,任命するd on YouTube and Facebook.

Some thought that her 怒り/怒る was directed at news 錨,総合司会者 Riz Lateef.

One wrote: 'OMG! Did anyone see the 注目する,もくろむ rolling from Wendy Hurrell at the end of the 天候 tonight. Tut tut! Me thinks you don't like Riz Lateef'

Another said: '@WendyHurrell you should wait till the camera is off you before you pull the 'I couldn't give a s***' 直面する'

'@WendyHurrell 供給するing much amusement on this sofa with a 地位,任命する-天候 注目する,もくろむ roll and 'what evs' 直面する,' wrote another.

Plenty of viewers noticed the candid moment caught on camera and took to Twitter to make comments

Plenty of テレビ視聴者s noticed the candid moment caught on camera and took to Twitter to make comments


Twitter user Dom Vizor was among those who found Ms Hurrell's unimpressed expression amusing

Twitter 使用者 Dom Vizor was の中で those who 設立する Ms Hurrell's unimpressed 表現 amusing

Reaction: Ms Hurrell quickly went onto Twitter herself to explain her 'roll of the eyes'

Reaction: Ms Hurrell quickly went の上に Twitter herself to explain her 'roll of the 注目する,もくろむs'

Sense of humour: The presenter was able to see the funny side of being caught venting her frustration on camera

Sense of humour: The presenter was able to see the funny 味方する of 存在 caught venting her 失望/欲求不満 on camera

Change of heart: Earlier Wendy Hurrell had seemed bright and breezy during the forecast

Change of heart: Earlier Wendy Hurrell had seemed 有望な and breezy during the 予測(する)

Hiding her feelings: Ms Hurrell said she had been frustrated at a series of technical problems during the broadcast

Hiding her feelings: Ms Hurrell said she had been 失望させるd at a 一連の technical problems during the broadcast

But Ms Hurrell soon took to Twitter herself (人命などを)奪う,主張するing that she was 簡単に 失望させるd at a 一連の technical faults which had 妨害するd the broadcast.

She wrote: 'The roll of the 注目する,もくろむs was because I had to do the whole 予測(する) without 存在 able to see any graphics - it wasn't at Riz Lateef! #techfail'

'And 明確に I was kept 削減(する) up in でっちあげる,人を罪に陥れる while I took out my 失望/欲求不満 on the nearest and inanimate 反対する (green 塀で囲む of the studio)!'

The presenter was able to see the funny 味方する of the gaffe, even comparing it to the Will Ferrell film Anchorman.

'It's 現実に really funny, even I have to 収容する/認める. Our world is just like Anchorman,' she later Tweeted.

Wendy Hurrell caused a Twitter storm with her eyeroll after the weather report
Riz Lateef Tweeted her support to colleague Wendy Hurrell - insisting she was frustrated with technical problems

Support: Wendy Hurrell, left, 誘発するd a Twitter 嵐/襲撃する with her eyeroll but she was given support by her 同僚 and news 錨,総合司会者 Riz Lateef, 権利, who said she had been 失望させるd by technical problems

And Ms Hurrell was 支援するd up by her news 錨,総合司会者 Riz Lateef who tweeted that her explanation was true.

She Tweeted: 'Thankfully it was not me phew! she was not impressed with the technical fail of having no 天候 graphics.'

'Ok so it was one of the more '利益/興味ing' late 公式発表s shall we say. And your comments made @WendyHurrell and I chuckle.'

BBC spokesperson said: 'BBC London has recently moved very 首尾よく into a new studio. Last night we had a couple of technical problems which meant that Wendy couldn’t see the 天候 graphics and the camera ぐずぐず残るd on her too long at the end of the 予測(する).

'Wendy unfortunately didn’t realise she was still in 発射.'


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.