Alabama church 爆破 犠牲者s awarded highest 非軍事の 栄誉(を受ける) by 議会 on 50th 周年記念日 of Ku Klux 一族/派閥 殺人,大当りs as hundreds gather for service to remember them

  • 記念の service held on Sunday afternoon at the University of Alabama in Birmingham
  • The same sermon from 50 years ago today was read at the 16th St Baptist Church while the congregation held 手渡すs
  • 司法長官 Eric 支えるもの/所有者 and former 国務長官 Condoleezza Rice scheduled to …に出席する

Hundreds of people 黒人/ボイコット and white, many 持つ/拘留するing 手渡すs, filled an Alabama church that was 爆弾d by the Ku Klux Klan 50 years ago on Sunday to 示す the 周年記念日 of the 爆破 that killed four little girls and became a 目印 moment in the civil 権利s struggle.

The Rev. Arthur Price taught the same Sunday school lesson that members of 16th Street Baptist Church heard the morning of the 爆破 - A Love That 許すs.

Then, the rusty old church bell was (死傷者)数d four times as the girls' 指名するs were read.

Victims: From left, Addie Mae Collins, Carole Robertson, Denise McNair and Cynthia Wesley

犠牲者s: From left, Addie Mae Collins, Carole Robertson, Denise McNair and Cynthia Wesley

Investigators work outside the 16th Street Baptist Church in Birmingham, Alabama on September 15, 1963

捜査官/調査官s work outside the 16th Street Baptist Church in Birmingham, Alabama on September 15, 1963

Attorney General Eric Holder, Jr. and former U.S. Secretary of State Condoleezza Rice participate in a discussion in commemoration of the 50th anniversary of the Birmingham church bombing

司法長官 Eric 支えるもの/所有者, Jr. and former U.S. 国務長官 Condoleezza Rice 参加する in a discussion in 記念 of the 50th 周年記念日 of the Birmingham church 爆破

爆破 生存者 Sarah Collins Rudolph, who lost her 権利 注目する,もくろむ and sister Addie Mae Collins in the 爆破, stood by as members laid a 花冠 at the 位置/汚点/見つけ出す where the dynamite 装置 was placed along an outside 塀で囲む.

Rudolph was 12 at the time, and her family left the church after the 爆破. She said it was important to return in memory of her sister, who was 14, and the three other girls who died: Carole Robertson and Cynthia Wesley Morris, both 14, and Denise McNair, 11.

'God spared me to live and tell just what happened on that day' said Rudolph, who 証言するd against the Klansmen 罪人/有罪を宣告するd years later in the 爆破.

Congregation members and 訪問者s sang the old hymn Love 解除するd Me and joined 手渡すs in 祈り. The somber Sunday school lesson was followed by a raucous, packed worship service with gospel music and 信奉者s waving their 手渡すs.

During the sermon, the Rev. Julius Scruggs of Huntsville, 大統領,/社長 of the 国家の Baptist 条約 USA, said: 'God said you may 殺人 four little girls, but you won't 殺人 the dream of 司法(官) and liberty for all.'

Churchgoers heard the same sermon as 50 years ago while they attended services at the 16th Street Baptist Church in Birmingham today

Churchgoers heard the same sermon as 50 years ago while they …に出席するd services at the 16th Street Baptist Church in Birmingham today

Rev. Julius Scruggs, second from left, leads people in prayer during a wreath laying ceremony at the 16th Street Baptist Church in Birmingham on the 50th anniversary of the bombings

Rev. Julius Scruggs, second from left, leads people in 祈り during a 花冠 laying 儀式 at the 16th Street Baptist Church in Birmingham on the 50th 周年記念日 of the 爆破s

Later Sunday, 司法長官 Eric 支えるもの/所有者 and others were 始める,決める to …に出席する a 記念. Former 国務長官 Condoleezza Rice, a Birmingham native who went to school with McNair, was の中で the scheduled (衆議院の)議長s.

The dynamite 爆弾 went off outside the church September 15, 1963. Of the Klansmen 罪人/有罪を宣告するd years later, one remains 拘留するd. Two others 罪人/有罪を宣告するd died in 刑務所,拘置所.

Two young men, both 黒人/ボイコット, were 発射 to death in Birmingham in the 大混乱 that followed the 爆破.

Birmingham was 厳密に segregated at the time of the 爆破, which occurred as city schools were 存在 人種上 統合するd for the first time.

The all-黒人/ボイコット 16th Street Baptist was a 集会 位置/汚点/見つけ出す for civil 権利s demonstrations for months before the 爆破.

The 爆破 became a powerful symbol of the depth of racial 憎悪 in the South and helped build 勢い for later 法律s, 含むing the 1964 Civil 権利s 行為/法令/行動する and the 投票(する)ing 権利s 行為/法令/行動する of 1965.

For whom the bell tolls: Churchgoers heard the same sermon as 50 years ago while they attended services at the 16th Street Baptist Church in Birmingham today

For whom the bell (死傷者)数s: Churchgoers heard the same sermon as 50 years ago while they …に出席するd services at the 16th Street Baptist Church in Birmingham today

A newly unveiled statue honoring four slain young church girls graces the corner of Kelly Ingram Park in Birmingham

A newly 明かすd statue 栄誉(を受ける)ing four 殺害された young church girls graces the corner of Kelly Ingram Park in B irmingham

During the 記念, an 栄誉(を受ける) guard composed of 黒人/ボイコット and whites officers and firefighters watched over 儀式s with mixed-race (人が)群がる, something 考えられない in Birmingham in 1963.

That same year, white police officers and firefighters used dogs and water 靴下/だますs on 黒人/ボイコット デモ参加者/実演宣伝者s marching for equal 権利s.

Rev. Bernice King, a daughter of the late Rev. ツバメ Luther King Jr., 公式文書,認めるd the changed city in a 祈り.

'We thank you father for the tremendous 進歩 we have made in 50 years, that we can sit in the 安全な 限定するs of this 聖域 存在 保護するd by the city of Birmingham when 50 years ago the city turned its 注目する,もくろむ and its ears away from us,' she said.

In memory: People surround 'The Four Little Girls', a sculpture memorial honoring Addie Mae Collins, Denise McNair, Carole Robertson and Cynthia Wesley in Birmingham, Alabama on Saturday

In memory: People surround 'The Four Little Girls', a sculpture 記念の 栄誉(を受ける)ing Addie Mae Collins, Denise McNair, Carole Robertson and Cynthia Wesley in Birmingham, Alabama on Saturday

Symbolic: Four birds soar from the arms of a young girl in a tribute to the Alabama bombing victims

象徴的な: Four birds 急に上がる from the 武器 of a young girl in a 尊敬の印 to the Alabama 爆破 犠牲者s

The four 犠牲者s were 栄誉(を受ける)d on Saturday night at a human 権利s fundraising concert hosted by Jamie Foxx and …に出席するd by the Reverend 足緒 Jackson. There were 業績/成果s from Jill Scott and Charlie Wilson.

Awards were 現在のd to 年上の Bernice King, Dr. ツバメ Luther King, Jr., Myrna Jackson, and the Rev. Joseph Lowery, によれば al.com.

Reverend Lowery 設立するd the Southern Christian Leadership 会議/協議会 with Dr King in the late 1950s and led the 1955 Montgomery Bus ボイコット(する).

In his 受託 speech, the Reverend paid 尊敬の印 to the four girls killed in the 爆破.?

Earlier this week, Condoleezza Rice 解任するd her own personal experience of the 悲劇. Rice was friends with 11-year-old Denise McNair who died in the 爆破.

Honoring the victims: Jamie Foxx, Jesse Jackson, and William Bell attend the BBVA Compass Concert For Human Rights at The Birmingham Jefferson Convention Center on September 14

栄誉(を受ける)ing the 犠牲者s: Jamie Foxx, 足緒 Jackson, and William Bell …に出席する the BBVA Compass Concert For Human 権利s at The Birmingham Jefferson 条約 中心 on September 14

The former 国務長官 has a treasured photo of her friend 受託するing a 幼稚園 証明書 from Rice's father, who was a 牧師 at another church.

McNair had gone to preschool there. McNair's father was the community photographer, 文書ing birthday parties and weddings in happier times.

'Everyone in the 黒人/ボイコット community knew one of those girls,' Rice said.

Her father told her the 爆破 had been done by 'hateful men', she said, but it was an 行為/法令/行動する that later 暴露するd something ul timately good.

'Out of 広大な/多数の/重要な 悲劇, people began to 認める our humanity, and it brought people together,' said Rice.

Never forget: The Congressional Gold Medal that honors the four young girls who were killed in the 16th Street Baptist Church bombing is shown on display at the U.S. Captiol

Never forget: The 連邦議会の Gold メダル that 栄誉(を受ける)s the four young girls who were killed in the 16th Street Baptist Church 爆破 is shown on 陳列する,発揮する at the U.S. Captiol

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.