Desperate 追跡(する) for 生存者s after high-rise apartment 封鎖する 崩壊(する)s in Colombian city

  • The 22-storey building 崩壊(する)d on Saturday night in the city Medell?n
  • Eleven people are 行方不明の as 150 救助(する) 労働者s continue to search の中で the 難破
  • The apartment 封鎖する was 避難させるd on Friday after 居住(者)s 報告(する)/憶測d 割れ目s
  • The building's developer 解放(する)d a 声明 on Friday 説 there was 'no danger'

Eleven people are 報道によれば 行方不明の after a high-rise apartment building 崩壊(する)d in Colombia.

救助(する) teams are searching through the 難破 in the city of Medell?n?after the 22-storey building 崩壊(する)d on Saturday night.

No deaths have been 確認するd though around 150 労働者s continue to search through the 廃虚s in the country's second largest city.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Eleven people are missing after the collapse of a 22-storey apartment block in the Colombian city of Medellin

Eleven people are 行方不明の after the 崩壊(する) of a 22-storey apartment 封鎖する in the Colombian city of Medellin

Rescue workers are searching through the wreckage of the building which was evacuated on Friday after residents reported cracks

救助(する) 労働者s are searching through the 難破 of the building which was 避難させるd on Friday after 居住(者)s 報告(する)/憶測d 割れ目s

Colombian firefighters carry after a survivor on a stretcher from the debris after the building collapsed on Saturday night

Colombian firefighters carry after a 生存者 on a 担架 from the 破片 after the building 崩壊(する)d on Saturday night

The 54-部隊 building had been 避難させるd after 居住(者)s 報告(する)/憶測d 割れ目s on Friday, によれば Jaime Enrique Gomez, 事実上の/代理 director of Medellin's 災害 preparedness 機関.

After the 崩壊(する), five other buildings in the 'Space' 開発 were also 避難させるd.

'We cannot lose hope of finding them alive,' said Mr Gomez.

Around 150 workers are searching for the missing people in the wreckage in Colombia's second largest city

Around 150 労働者s are searching for the 行方不明の people in the 難破 in Colombia's second largest city

The building's developer released a statement on Friday acknowledging a crack in one of its columns but assured there was 'no danger for the rest of the building'

The building's developer 解放(する)d a 声明 on Friday 認めるing a 割れ目 in one of its columns but 保証するd there was 'no danger for the 残り/休憩(する) of the building'

The 開発's 建設業者, CDO Constructora, 問題/発行するd a 声明 on Friday 説 that a 欠陥 had been 設立する in a 固める/コンクリート column and that it was under 修理.

The company 問題/発行するd an 保証/確信 that 'there was no danger for the 残り/休憩(する) of the building'.

The 近隣 is one of the most 排除的 in the city.

Although no deaths have been confirmed the search for the missing people continues

Although no deaths have been 確認するd the search for the 行方不明の people continues

Five other buildings in the Space development have been evacuated following the collapse

Five other buildings in the Space 開発 have been 避難させるd に引き続いて the 崩壊(する)

The director of the city's disaster preparedness agency said: 'we cannot lose hope of finding them alive'

The director of the city's 災害 preparedness 機関 said: 'we cannot lose hope of finding them alive'


?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.