Give hypochondriac who 繰り返して calls 911 a taxpayer-基金d 十分な time 補佐官 because it's CHEAPER than 取引,協定ing with her 226 '緊急s' a year, say police

  • Martha Rigsby has called 911 thousands of times over three 10年間s
  • Phonecalls began after a fainting episode in 1977
  • Washington D.C. 公式の/役人s wish to give woman her own home health 補佐官 because it would be cheaper than sending an 救急車 each time
  • But even that may not stop the calls as the help will not be 説 一連の会議、交渉/完成する-the-clock
  • She 借りがあるs more than $60,000 to D.C. 緊急 services

City 公式の/役人s say a woman who has called 911 thousands of times should be given a 税金-payer 基金d home carer because it would be cheaper than sending an 救急車 to her house every time she has an '緊急.'

Martha Rigsby 崩壊(する)d to the ground for the first time in 1977 and called 911 for help. Over a period of more than 35 years, she's phoned the 緊急 line thousands of times.

にもかかわらず the constant calls, Rigsby has 主張するd in 法廷,裁判所 that she doesn't need an at-home carer.

Prolific: Martha Rigsby talks with her lawyer Vickey Wright-Smith in Washington, DC. Officals have filed guardianship petition to take over the medical affairs of Rigsby, the most frequent 911 caller in the history of the city

Prolific: Martha Rigsby 会談 with her lawyer Vickey Wright-Smith in Washington, DC. Officals have とじ込み/提出するd guardianship 嘆願(書) to take over the 医療の 事件/事情/状勢s of Rigsby, the most たびたび(訪れる) 911 報知係 in the history of the city

911 Emergency: Ms Rigby has called the emergency services around 7,000 times over a period of 35 years

911 緊急: Ms Rigby has called the 緊急 services around 7,000 times over a period of 35 years

Rigsby's constant dialing of the three-digit 緊急 number for help puts a 緊張する on services that are already stretched to the 限界.

City 公式の/役人s say Ms Rigsby should instead be given a 税金-payer 基金d 補佐官 to 静める her 医療の worries. によれば the Washington 地位,任命する, it would still be cheaper than sending an 救急車 each time she has one of her 'episodes'.

In the past year alone she has called on 226 occasions and been taken to hospital by 救急車 117 times.?

Even the 解雇する/砲火/射撃-闘士,戦闘機s in her 地区 know her date of birth and Social 安全 number by heart.

Ms. Rigsby has become the most たびたび(訪れる) 911 使用者 in Washington D.C. history and has been dubbed a ‘最高の 使用者’.

Now city 公式の/役人s have met to try and 人物/姿/数字 out a way to 抑制(する) her behaviour.

The 状況/情勢 has led to the first known 試みる/企てる in the city to 捜し出す guardianship for a serial 911 報知係.

The Department of Behavioral Health believe that Ms. Rigsby, 58, is bipolar and borderline personality disorder.

Hypochondriac? In the past year alone she has called on 226 occasions and been taken to hospital by ambulance 117 times

Hypochondriac? In the past year alone she has called on 226 occa sions and been taken to hospital by 救急車 117 times

These are ‘uncharted waters,’ said David Miramontes, 医療の director of the D.C. 解雇する/砲火/射撃 and 緊急 医療の Services Department.

Public 文書s 明らかにする/漏らす not only the extent of her 911 habits and 医療の problems but they also 明らかにする/漏らす the 関心 株d by Washington D.C. 公式の/役人s on the 衝撃 of one woman’s troubles.

にもかかわらず 存在 covered to some degree on 保険 政策s, she has an 優れた balance of $61,366.33 借りがあるd to the D.C. 解雇する/砲火/射撃 and 欧州通貨制度 for 救急車 輸送(する)s.

Each trip, over the last five years 作品 out to be around $478.

Over the last two weeks, the D.C. superior 法廷,裁判所 has been deciding whether Ms Rigsby is able to care for herself.

The city would like to see a health 補佐官 look after her and taking 責任/義務s such as とじ込み/提出するing prescriptions.

However it might still not solve the problem of calling 911 because the 補佐官 would not be a live-in carer.

Oh it's you again! The operators at the 911 call center know Ms. Rigby's address and even her social security number off by heart she calls so regularly

Oh it's you again! The 操作者s at the 911 call 中心 know Ms. Rigby's 演説(する)/住所 and even her social 安全 number off by heart she calls so 定期的に

After a 法廷,裁判所 開会/開廷/会期 this week, Ms Rigsby seemed taken aback by a question about her calls to 911. ‘井戸/弁護士席, I don’t do it on 目的,’ she 答える/応じるd.

によれば 証言 during the 法廷,裁判所 審理,公聴会s, Ms Rigsby’s calls follow the same general pattern. She feels faint and 崩壊(する)s.

About 40 per cent of the time, she dials 911 on her own. Other times, she’s out in the 地区 when passersby see her 落ちる and call for help, the 証言 示すd.

About 55 per cent of the time, she 辞退するs to be 輸送(する)d in an 救急車 and 調印するs a 権利放棄 許すing 緊急 responders to leave.

法廷,裁判所 訴訟/進行s won’t 再開する until January, when Rigsby will have had a neuropsychological 査定/評価, 弁護士/代理人/検事s in the 事例/患者 said.

Several mental-health 専門家s have already been called to 証言する.

Fear: Ms. Rigby calls because she feels she needs to go to hospital, but the real worry is that an ambulance could be diverted away from a call from someone who is seriously ill

恐れる: Ms. Rigby calls because she feels she needs to go to hospital, but the real worry is that an 救急車 could be コースを変えるd away from a call from someone who is 本気で ill

によれば 法廷,裁判所 記録,記録的な/記録するs, Abayomi Jaji, a psychiatrist with the city’s Department of Behavioral Health, said that Rigsby continues ‘to place herself in real danger of bodily 傷害s from 落ちるs under the (人命などを)奪う,主張する of ‘seizures’ or ‘Narcolepsy,’ which have never been correlated with 医療の findings.’

Jaji also said that Rigsby 欠如(する)s the mental capacity to take care of herself as 証拠d by ‘almost every other day calls to 911.’

Rigsby first remembers passing out in 1977. She thinks the (一定の)期間s ‘could be 強調する/ストレス,’ によれば the examiner’s 報告(する)/憶測.

‘There will come a time when one of these [たびたび(訪れる) 911 報知係s] will call and they will cost someone else their life,’ said Jim Dunford, the 緊急 医療の director for San Diego and a known 専門家 on たびたび(訪れる) 911 報知係s told the Washington 地位,任命する.

‘All cities are going through a 類似の experience of how do we を取り引きする this small subset of people,’ he said.

公式の/役人s with the 地区’s 解雇する/砲火/射撃 and 欧州通貨制度 department have not done any 熟考する/考慮するs of whether Ms Rigsby’s calls have led to problems for other 報知係s, nor have they 診察するd her 財政上の 衝撃 on the system.

When Ms Rigsby calls 911, the 報告(する)/憶測d symptoms ‘一般に 誘発する the highest level of 返答,’ 含むing the first 利用できる paramedic and a separate 救急車 for 輸送(する), 証言するd Rafael Sa’adah, the 解雇する/砲火/射撃 department’s 大隊 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 for 緊急 医療の services.

‘Our default 仮定/引き受けること must be that she is 苦しむing from a life-脅すing 医療の 条件,’ Sa’adah said.

Although Ms. Rigsby has been known to paramedics for 10年間s, city 公式の/役人s 増加するd their 焦点(を合わせる) on her in December after she called 911 and 脅すd to 害(を与える) herself, によれば 法廷,裁判所 証言.

Even after a group 伴う/関わるing 代表者/国会議員s from several city 機関s 示唆するd Ms Rigsby should have a home health 補佐官 or even use a wheel 議長,司会を務める, she 拒絶する/低下するd their 申し込む/申し出s.

Now she has an 追加するd worry ? that the 容積/容量 of calls might lead to 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s.

She has been 手錠d before. ‘I’ve been through a lot,’ she said. ‘I’m surprised they 港/避難所’t put me in 刑務所,拘置所 by now.’

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.