Woman, 28, dragged 82-year-old man from his car and (警官の)巡回区域,受持ち区域 him because he dinged their car after he stopped to HELP her

  • Sophia 団体/死体, 28, is (刑事)被告 of (警官の)巡回区域,受持ち区域ing the 年輩の man with a screwdriver
  • She 恐らく attacked him on the 味方する of the road after he stopped to help her in Chicago on Thursday night
  • 'Yeah, I pulled his a** out of the car and (警官の)巡回区域,受持ち区域 the f**k out of him,' she told officers, によれば a police 報告(する)/憶測
'I beat the f**k out of him': Sophia Body is being held on $2million bail after admitting to the brutal beating of an elderly man

'I (警官の)巡回区域,受持ち区域 the f**k out of him': Sophia 団体/死体 is 存在 held on $2million 保釈(金) after admitting to the 残虐な (警官の)巡回区域,受持ち区域ing of an 年輩の man

A 28-year-old Chicago woman has 恐らく 認める she dragged an 82-year-old man from his car and '(警官の)巡回区域,受持ち区域 the f*** out of him' because he bumped her 乗り物.

Sophia 団体/死体 has been 告発(する),告訴(する)/料金d with 殺人未遂 and 悪化させるd 殴打/砲列 of a 上級の 国民 after the 出来事/事件, which occurred Thursday night in the city's Grand Crossing 近隣.

当局 答える/応じるd to the 900 封鎖する of East 79th Street after 証言,証人/目撃するs 報告(する)/憶測d a 殴打/砲列 in 進歩.

They arrived to find the octogenarian bleeding from the 権利 味方する of the 長,率いる and 苦しむing from lacerations to his 支援する, police said.

団体/死体 恐らく 認める she (警官の)巡回区域,受持ち区域 the 年輩の man, who hasn't been 指名するd, because he gently 攻撃する,衝突する her car after he pulled over to help her.

'Yeah, I pulled his a** out of the car and (警官の)巡回区域,受持ち区域 the f**k out of him,' she told officers, によれば a police 報告(する)/憶測 特記する/引用するd by the Chicago Tribune.

The 申し立てられた/疑わしい 犠牲者 told officers he pulled over after two women flagged him 負かす/撃墜する. He said he dinged the woman's car by mistake.

That's when the pair dragged him out of the 乗り物 and 攻撃する,衝突する him in the 長,率いる and 団体/死体 several times, 含むing with a screwdriver, police said.

A nearby convenience 蓄える/店's 監視 camera caught the attack and the owner 手渡すd the (映画の)フィート数 over to police for review, 報告(する)/憶測d the Tribune.

s

Scene: 当局 答える/応じるd to the 900 封鎖する of East 79th Street, pictured, after 証言,証人/目撃するs 報告(する)/憶測d a 殴打/砲列 in 進歩

T he Tribune also 報告(する)/憶測d that a second woman, 老年の 38, was 存在 held for 尋問 but had not been 告発(する),告訴(する)/料金d 早期に Sunday. However, a Chicago Police Department 広報担当者 否定するd that (人命などを)奪う,主張する to MailOnline.

'As far as we know, there is only one person 存在 調査/捜査するd,' the 広報担当者 said.

団体/死体 is 存在 held in Cook 郡 刑務所,拘置所 on $2million 保釈(金).

The 犠牲者, of the South 味方する's Brainerd 近隣, was taken to John H. Stroger, Jr. Hospital of Cook 郡, where his 条件 had 安定させるd.

He 苦しむd lacerations to the upper and lower 支援する and bleeding to his 長,率いる, police said.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.