下院議員 calls for an end to 性の 強襲,強姦 after 明らかにする/漏らすing his 'beautiful' niece, 18, was recently 強姦d
- Tom Reed, 共和国の/共和党の 代表者/国会議員 of New York, was 演説(する)/住所ing the House 床に打ち倒す on Friday
- Speaking in support of the No More (選挙などの)運動をする, which stands against 性の 強襲,強姦 and 国内の 暴力/激しさ
- He 明らかにする/漏らすd his 18-year-old was a 犠牲者 a 強姦 'within the last year'
- 'We need to change the culture in our country where we are afraid to talk about this 問題/発行する,' he said
共和国の/共和党の 代表者/国会議員 Tom Reed of New York gave an emotional and personal speech on the House 床に打ち倒す on Friday, calling for an end to 性の 強襲,強姦 and 明らかにする/漏らすing that his niece is a 犠牲者 of 強姦.
'Within the last year, my family experienced firsthand the 問題/発行するs of 性の 強襲,強姦,' Reed said. "
'My beautiful niece, 18 years old, was 強姦d ... We saw that event 衝撃 a young life, our family in a way that I cannot 表明する Mr. (衆議院の)議長, and I come here today to say no more.'
The 下院議員 spoke in support of the 'No More' (選挙などの)運動をする, a movement fighting 性の 強襲,強姦 and 国内の 暴力/激しさ, によれば WPRO.
Emotional: 下院議員 Tom Reed seemed の近くに to 涙/ほころびs during his moving 演説(する)/住所 on Friday, which was in support of the No More (選挙などの)運動をする
Organizations such as Break The Cycle and Men Can Stop 強姦 help in the (選挙などの)運動をする, along with dozens of other groups.
Reed explained he had asked his niece what she would say if able to 演説(する)/住所 the U.S. 衆議院 on the 問題/発行する: 'No more because there are no excuses.'
The 立法議員 also said that, perhaps of the most importance, is the need to better open the lines of communication so that 犠牲者s feel more comfortable coming 今後.
'Mr. (衆議院の)議長, we need to change the culture in our country where we are afraid to talk about this 問題/発行する. so many women have been 衝撃d,' he said.
'Men across our country have not been taught how to を取り引きする this 問題/発行する in an open and honest fashion.
'March 17 through the 21st is an 適切な時期 -- an 適切な時期 for us as nation to say no more.
Rep. Tom Reed is seen here at (ワシントンの)連邦議会議事堂 Hill in May 2013. On Friday the 下院議員 made a moving speech about stopping 性の 強襲,強姦
The No More (選挙などの)運動をする - which 目的(とする)s to stand against 性の 強襲,強姦 and 国内の 暴力/激しさ - has a slew of celebrity 外交官/大使s, such as actress Mariska Hargitay
'We are going to come together on a 国家の 成果/努力 and say, 性の 暴力/激しさ is not 許容できる.
'国内の 暴力/激しさ is not 許容できる.
'We are going to discuss it 率直に and amongst our country, fellow countrymen in a way that 最終的に will lead to there 存在 no more.'
Reed called on members of the House to discuss the (選挙などの)運動をする with family members to raise 認識/意識性.?
Most watched News ビデオs
- Moment man who 殺人d girlfriend walks into 法廷,裁判所 looking disheveled
- Thousands join Tommy Robinson for far-権利 デモ in central London
- Shocking moment bike opens 解雇する/砲火/射撃 on Turkish restaurant in Dalston
- Unimpressed woman rolls her 注目する,もくろむs as Rishi Sunak finishes speech
- Biden 株 new 停戦 計画(する) イスラエル is 提案するing to Hamas
- Shocking moment bike opens 解雇する/砲火/射撃 on Turkish restaurant in Dalston
- Horrifying moment five-year-old boy's scalp ripped off by 'XL いじめ(る)'
- Nigel Farage says he 支援するs Trump 'more than ever' after 有罪の判決
- Moment woman kills pensioner with Alzheimer's in 'red もや' 押す
- 16-year-old student asks Rishi Sunak why he 'hates' young people
- Abbot tells her 支持者s 'they want me 除外するd from 議会'
- Moment police officer is dragged 負かす/撃墜する by car driver in 戦術の stop