First 告発(する),告訴(する)/料金s in the horse meat スキャンダル after a year as slaughterhouse bosses are (刑事)被告 of breaking food chain 支配するs
- Peter Boddy and David Moss (刑事)被告 of 違反ing food 規則s
- Follows an 調査 by Food 基準s 機関 in the wake of スキャンダル
- No one has 以前 been 告発(する),告訴(する)/料金d over the infiltration of horse meat into frozen beef 製品s
Two slaughterhouse bosses have become the first people to 直面する 犯罪の 告発(する),告訴(する)/料金s relating to last year's horse meat スキャンダル.
Peter Boddy, owner of an abattoir in Yorkshire, and David Moss, the 施設's 経営者/支配人, are (刑事)被告 of 違反ing food 規則s which 明言する/公表する that the source of meat should be traceable from field to fork.
The 告発(する),告訴(する)/料金s follow a 共同の 調査 by the Food 基準s 機関, Dyfed Powys Police and Calderdale 会議.
Boddy, 63, was 逮捕(する)d in February (刑事)被告 of fraudulently selling equine flesh for use in kebabs and burgers sold in Britain.
![Allegations: Slaughterhouse owner Peter Boddy is one of two people to be charged over accusations relating to last year's horse meat scandal](https://i.dailymail.co.uk/i/pix/2014/03/23/article-2587448-1C84D88800000578-871_634x512.jpg)
主張s: Slaughterhouse owner Peter Boddy is one of two people to be 告発(する),告訴(する)/料金d over 告訴,告発s relating to last year's horse meat スキャンダル
Under the 法律, 操作者s of food 商売/仕事s shou ld be able to 供給する 詳細(に述べる)s of where the animal (機の)カム from and to whom it was 供給(する)d at every 行う/開催する/段階 of the 過程.
告訴する Patten, 長,率いる of 詐欺 at the 栄冠を与える 起訴 Service, said: 'に引き続いて a 共同の 調査 by the Food 基準s 機関, Dyfed Powys Police and Calderdale 会議, 犯罪の 訴訟/進行s have been 学校/設けるd against two individuals for failing to 従う with the traceability 必要物/必要条件s of horses 虐殺(する)d at and sold from 前提s in Todmorden, West Yorkshire.
'It is 申し立てられた/疑わしい that Peter Boddy, owner of a West Yorkshire slaughterhouse and game 売買業者, and David Moss, the 経営者/支配人 of the slaughterhouse, failed to 従う with traceability 必要物/必要条件s for horses 虐殺(する)d at their 前提s.'
It is (人命などを)奪う,主張するd that they each committed two 違反s of 規則 4 of the General Food 規則s 2004 between July 2012 and February 12 2013.
Moss is also 告発(する),告訴(する)/料金d with one count of 偽造 over (人命などを)奪う,主張するs that he 偽のd an invoice for the sale of horse meat.
![Suspicion: Mr Boddy's abattoir in West Yorkshire was visited by police and food officials 12 months ago](https://i.dailymail.co.uk/i/pix/2014/03/23/article-2587448-1C84D84700000578-250_634x356.jpg)
疑惑: Mr Boddy's abattoir in West Yorkshire was visited by police and food 公式の/役人s 12 months ago
The pair are 予定 to appear at Westminster 治安判事s' 法廷,裁判所 on April 14. It is not 存在 申し立てられた/疑わしい that the horse meat was 存在 sold as another meat.
Ms Patten said yesterday: 'The 決定/判定勝ち(する) to pr osecute was taken in 一致 with the Code for 栄冠を与える 検察官,検事s.
'It has been 決定するd that there is a 現実主義の prospect of 有罪の判決 and that a 起訴 is in the public 利益/興味.'
The スキャンダル began in January 2013, when Ireland's Food Safety 当局 設立する horse デオキシリボ核酸 in burgers on sale in Tesco, Aldi and Lidl.
Sainsbury's, Asda and the Co-op also withdrew some frozen 製品s as a 警戒, but were not 設立する to be selling 汚染するd food
It quickly spread to Britain and developed into a European-wide 危機, which saw ready meals taken off the 棚上げにするs.
In 新規加入 to burgers, frozen spaghetti and lasagne meals, 含むing those produced by Findus, were 除去するd.
The 調査 lasted for almost 12 months, with seizures of 恐らく 汚染するd 製品s continuing until December 2013.
![Accusations: Horse meat is alleged to have been found in Findus' Beef Lasagne](https://i.dailymail.co.uk/i/pix/2014/03/23/article-2587448-1C84D83D00000578-320_634x424.jpg)
告訴,告発s: Horse meat is 申し立てられた/疑わしい to have been 設立する in Findus' Beef Lasagne
?
Most watched News ビデオs
- ビデオ of baby Harlow Collinge giggling as childminder is 宣告,判決d
- Yob starts WWE-style count after Wayne Lineker gets knocked out
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- RTE 暴露するs horrifying 乱用 of horses before 違法な 虐殺(する)ing
- Texas man dies after 存在 電気椅子で死刑にするd in jacuzzi at Mexican 訴える手段/行楽地
- Toe-curling moment G7 leaders sing happy birthday to Scholz
- Penny Mordaunt points to £38.5bn '黒人/ボイコット 穴を開ける' in 労働's manifesto
- Emotional moment Kate Middleton 明らかにする/漏らすs she has 癌
- Alex Salmond smokes cigar ahead of Scotland's opener against Germany
- Mayday Mayday! 劇の moment 操縦する 中止するs 上陸 during 嵐/襲撃する
- Moment Penny Mordaunt brands Nigel Farage a '労働 enabler'
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な