Say cheese! ロシアの factory 労働者s film themselves bathing NAKED in 抱擁する vat of cheesy string on New Year's Eve

  • Furious 消費者s complained after internet 地位,任命するing of 'sickening' picture
  • The photo was taken at a New Year party at the 工場/植物 in Omsk, Siberia
  • 'Yeah, our 職業 is really boring,' reads the caption on social マスコミ
  • An unscheduled visit to the 工場/植物 was 進行中で today to 調査/捜査する

ロシアの food safety 公式の/役人s have 開始する,打ち上げるd an 調査 into a group of male 労働者s 提起する/ポーズをとるing naked in a vat of milk used to make cheese.

公式の/役人s were 通知するd by furious 消費者s after the internet 地位,任命するing of the 'sickening' picture of a New Year party at the 工場/植物 in Omsk, Siberia.

'Yeah, our 職業 is really boring,' says the caption on the online 地位,任命するing on the 場所/位置 of an Artem Romanov, one of the 労働者s.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Russian health and safety inspectors have raided a local cheesemaking factory in the city of Omsk, in southwestern Siberia, after one of the workers posted pictures onto Facebook of him having a bath in a vast tub of milk

The friends - four in two pictures and five in another -? 'spent a good time cheerfully splashing in the bath with milk used for cheese 過程ing', said one 報告(する)/憶測.

One of the men 持つ/拘留するs up his shorts for the camera while frolicking in the milk.

A clip also shows men wearing only shorts turning cheese curd in buckets.

According to the comments that were left by Artem Romanov, 27, one of the workers at the Torgovii Dom-Siri cheese factory and who was featured in the snaps, the decision to take a bath in the milk to celebrate a colleague's birthday

によれば the comments that were left by Artem Romanov, 27, one of the 労働者s at the Torgovii Dom-Siri cheese factory and who was featured in the snaps, the 決定/判定勝ち(する) to take a bath in the milk to celebrate a 同僚's birthday

The pictures had been reportedl
y taken in January but only recently became public after they went viral locally causing outrage among people who purchased the factory's products

The pictures had been 報道によれば taken in January but only recently became public after they went viral 地元で 原因(となる)ing 乱暴/暴力を加える の中で people who 購入(する)d the factory's 製品s

'If you plan to buy string cheese the next time you go to the supermarket, you may want to check that it wasn't made in Omsk,' warned one Russian newspaper

'If you 計画(する) to buy string cheese the next time you go to the supermarket, you may want to check that it wasn't made in Omsk,' 警告するd one ロシアの newspaper

'The images are believed to have been taken on the 前提s of Omsk 'The Cheese' 貿易(する) house, but a company 広報担当者 辞退するd to comment,' 報告(する)/憶測d The Siberian Times.

'As if frolicking in a 巨大(な) cheese fondue, the 労働者s 提起する/ポーズをとるd in the milk used to make string cheese.'

'If you 計画(する) to buy string cheese the next time you go to the supermarket, you may want to check that it wasn't made in Omsk,' 警告するd one ロシアの newspaper.

'We are 立証するing if indeed pictures were taken in this company's cheese 過程ing 前提s, and whether the pictures of the men are linked to this company,' said Alexander Kriga, 長,率いる of RosPotrebNadzor, the ロシアの food safety 監視者, in Omsk 地域.

An unscheduled visit to the 工場/植物 was 進行中で today.

'There is a 可能性 that it was a 誘発, we do not 除外する it,' he said, without explanation

'The results of the 査察 will be made public as soon as possible.'

Omsk is a 主要な food 過程ing centre in Russia.??

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.