When I'm きれいにする windows - 500ft up: 会合,会う the two 激しく揺する 登山者s? giving a Spring clean to one of Britain's tallest apartment 封鎖するs
- David Smith, 32, and Anthony Marshall, 33, give a daily clean to the Beetham Tower in Manchester
- The 目印 47-story building stands a total of 550ft high and at 250ft up there's a 妨げる/法廷,弁護士業, Cloud 23
- Former Manchester 部隊d footballer Phil Neville had an apartment 占領するing three linked stories
When it comes to their 職業, these two are real high-fliers.
Dangling 500ft above the ground, 激しく揺する 登山者s David Smith, 32, and Anthony Marshall, 33, are giving a Spring clean to one of Britain's tallest apartment 封鎖するs, the Beetham Tower in Manchester.
The 目印 47-story building stands a total of 550ft high. At 250ft up there's a 妨げる/法廷,弁護士業 called Cloud 23 - on the 23rd 床に打ち倒す - where drinkers hoping to enjoy the best 見解(をとる) of the city get a shock when a sponge covers the skyline.
Window of 適切な時期: Extreme window cleaners Anthony Marshall and Dave Smith give one of the UK's tallest building a spring clean
The pair had 完全にする a strict abseiling training course before 存在 許すd 解放する/自由な 統治する to clean the windows - and take in the breath-taking 見解(をとる)s each morning. It take them two days to 完全にする the 仕事.
Their boss Tony Camilleri, 51, from Salford, who runs Tudor 契約 Cleaners, said: 'The lads 絶対 love it. It's got to be the best 職業 in window cleanin g.
'They aren't running through backyards with a ladder like I was when I started, they're seeing some of the best sights in the country. Not many people get to say they've been up to the 最高の,を越す of Wembley Stadium.
'In the s ummer they go 激しく揺する climbing. It's their hobby. It's like 存在 a footballer which starts out as your hobby then you get paid for it. So they (機の)カム to me with their 技術s and I trained them up and taught them how to clean windows.'
小衝突ing with death: The 551ft tall Beetham Tower in Manchester City centre, is home to the Cloud 23 妨げる/法廷,弁護士業 and the Hilton Hotel
The two 激しく揺する 登山者s who work for Tony Camilleri, 51, from Salford, who runs Tudor 契約 Cleaners
At 250ft up there's a 妨げる/法廷,弁護士業 called Cloud 23 - on the 23rd 床に打ち倒す - where drinkers hoping to enjoy the best 見解(をとる) of the city get a shock when a sponge covers the skyline
Tudor 契約 Cleaners 雇うs 250 staff 全国的な and scrubs 発生地s such as Old Trafford, Wembley Stadium and London's St Pancras 駅/配置する.
Mr Camilleri said he began teaching his staff to abseil when his 兵士 cousin (機の)カム 支援する from the Falklands war 25 years ago and asked for a 職業.
'I asked him ‘what can you do' and he said he could abseil,' Mr Camilleri 追加するd. 'That's when I stopped using 伝統的な cradles and started using rope abseils.
'Now we have people wanting to do it the other way 一連の会議、交渉/完成する. We have 地元の window cleaners who want to 進歩 in the company and they ask to do abseiling. If they pass the 実験(する) then they can.
令状 caption here
Beetham Tower, one of the tallest buildings in Europe, opened in 2006. The space up to 床に打ち倒す 22 is 占領するd by a four-星/主役にする Hilton Hotel, with the remaining 床に打ち倒すs let as apartments
Tudor 契約 Cleaners 雇うs 250 staff 全国的な and scrubs 発生地s such as Old Trafford, Wembley Stadium and London's St Pancras 駅/配置する
The tower's designer Ian Simpson owns the 最高の,を越す-床に打ち倒す penthouse which even 含む/封じ込めるs an olive garden
'When the girls in Cloud 23 saw the cleaners on the windows they had a look of shock on their 直面するs. They were 説 "oh my God, there's a man outside the window". For the lads to do that I think they should be 支払う/賃金ing me rather than me 支払う/賃金ing them.'
But with health and safety 支配するs to 従う to, Mr Camilleri makes sure his men 規模ing some of the country's biggest 目印s are trained to the highest 基準.
'We even need to do health and safety 査定/評価s on how to make a cup of tea,' he said. 'That's not even a joke. We go from that to having abseilers on the roof of Beetham Tower.'
The father-of-four decided to clean on his own 30 years ago after managing to 選ぶ up a 契約 for the Portland Hotel in Manchester.
Beetham Tower, one of the tallest buildings in Europe, opened in 2006. Until The Shard, which stands at 1003ft tall, opened in London last year, it was the tallest 居住の building in Britain.
The space up to 床に打ち倒す 22 is 占領するd by a four-星/主役にする Hilton Hotel, with the remaining 床に打ち倒すs let as apartments.
Former Manchester 部隊d and Everton footballer Phil Neville recently had an apartment 占領するing three linked stories on the market for £4million and the tower's designer Ian Simpson owns the 最高の,を越す-床に打ち倒す penthouse which even 含む/封じ込めるs an olive garden.
?
Most watched News ビデオs
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- Mother-of-the-bride's dress divides internet
- Suella Braverman embraces TikTok for General 選挙 (選挙などの)運動をする
- 目撃者s 解任する moment police 残酷に rammed cow in street
- New (映画の)フィート数 現れるs of terrified calf 存在 rammed by police car
- 選挙運動者 激突するs police ramming cow as 'worst' 事例/患者 of animal cruelty
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な
- みごたえのある 見解(をとる) of Red Arrows' flypast over London for King's birthday
- 'Is my mother alive?': Noa Argamani's first words after 存在 救助(する)d
- Wes Streeting dodges 会議 税金 rise question of Starmer 政府
- What is a dutch roll: Explaining the dangerous 航空機 move
- Biden asks Italian 総理大臣 about 圧力(をかける) photographers
They've 行方不明になるd a bit.
by the way it goes 49