'I got away lightly': Former Hey Dad! actress feels 'vindicated' over onscreen father Robert Hughes' child sex 罪,犯罪s 有罪の判決s

  • 初めの cast members and 同僚s of Hughes to be interviewed
  • Tracy Grimshaw-led segment to be 空気/公表するd on Wednesday night
  • Former child 星/主役にする Sarah Monahan said she got away lightly compared to Robert Hughes' other 犠牲者s
  • Show 特記する/引用するs its 2010 調査 as 誘発するing police 調査(する)
  • 生産者 支払う/賃金s 尊敬の印 to 勇敢に立ち向かう women who (機の)カム 今後 with 証拠
  • 陪審/陪審員団 unable to reach 大多数 判決 on only one of 11 child sex 告発(する),告訴(する)/料金s


Former Hey Dad! child 星/主役にする Sarah Monahan said she 'got away light' compared to her on-審査する dad Robert Hughes' other 犠牲者s - but was relieved and vindicated by his 有罪の 判決.

The 主要な/長/主犯 cast members of TV sitcom Hey Dad! are to appear on A 現在の 事件/事情/状勢 on Wednesday, に引き続いて 主要な actor Hughes, 65, 存在 罪人/有罪を宣告するd of child sex offences on Tuesday.

Monahan, who was six years old when she joined the show in 1987, first went public with her story of abu se four years ago in a Woman's Day article in March 2010. She went on to repeat 主張s on A 現在の 事件/事情/状勢, that she was 乱用d while on the 始める,決める of Hey Dad! by Hughes.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

A current scandal: Tracy Grimshaw and the cast of Hey Dad! on the set of A Current Affair. An interview between Grimshaw and (clockwise from top left) Christopher Truswell, Simone Buchanan, Julie McGregor, Christopher Mayer and Sarah Monahan with air on Wednesday night

A 現在の スキャンダル: Tracy Grimshaw and the cast of Hey Dad! on the 始める,決める of A 現在の 事件/事情/状勢. An interview between Grimshaw and (clockwise from 最高の,を越す left) Christopher Truswell, Simone Buchanan, Julie McGregor, Christopher Mayer and Sarah Monahan with 空気/公表する on Wednesday night

Secret on set: Robert Hughes'  sexual behaviour on set which included appearing naked and molesting Sarah Monahan was discussed among cast members, clockwise from centre front: Hughes, Simone Buchanan, Christopher Truswell, Julie McGregor, Christopher Mayer, and  Monahan

Secret on 始める,決める: Robert Hughes' 性の behaviour on 始める,決める which 含むd appearing naked and (性的に)いたずらするing Sarah Monahan was discussed の中で cast members, clockwise from centre 前線: Hughes, Simone Buchanan, Christopher Truswell, Julie McGregor, Christopher Mayer, and Monahan

In another interview on A 現在の 事件/事情/状勢 a year later, Monahan said she planned on 始めるing 合法的な 活動/戦闘 against Hughes.

Now 36, the actress said Hughes' 有罪の 判決 of 10 offences relating to the 性の and indecent 強襲,強姦 of young girls in the '80s and '90s 'vindicated' her.

Monahan 明らかにする/漏らすd on the program: 'It wasn’t about me. He did some awful, terrible things to them. I feel like I got away lightly,' she told Grimshaw.

She (人命などを)奪う,主張するs to have been just 10 years old when she was first flashed by Hughes.

Channel Nine 明らかにする/漏らすd on Tuesday night that Julie McGregor, Christopher Mayer, Christopher Truswell, Simone Buchanan, and Sarah Monahan would appear together on the show and be interviewed by Tracy Grimshaw.

Discussion: Grimshaw and reporter Ben McCormack made clear on Minday night that the A Current Affair program was instrum
ental in bringing Hughes to justice

Discussion: Grimshaw and reporter Ben McCormack made (疑いを)晴らす on Minday night that the A 現在の 事件/事情/状勢 program was instrumental in bringing Hughes to 司法(官)

The program's (n)役員/(a)執行力のある 生産者 認める Williams stopped short of what the cast members were likely to say during the interview, but heaped 賞賛する on the 犠牲者s, the police, and - of course - A 現在の 事件/事情/状勢 itself for bringing the 事例/患者 to light.

On the Today Show on Wednesday morning, Grimshaw defended the cast's 決定/判定勝ち(する) to 明らかにする/漏らす the 乱用. 'They have been punished within the 産業 for speaking out and I think that is the most shocking thing that Hughes has done that, that culture of shut up that culture of cover up,' the host said.

By speaking up, Grimshaw said it would 権力を与える other 犠牲者s who were 乱用d as children and break the culture that enabled Hughes to 行為/法令/行動する in this way.

'Some knew more than others. Ben and Simone knew, Chris knew a little bit, this culture of cover up,' which she 追加するd still 存在するs now.

'We know he did more things to more people but they don’t want to bring it up,' she said.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Robyn Gardiner, the partner of actor Robert Hughes, leaves the Downing Centre District Court
Hey Dad! star Robert Hughes, 65, was found guilty of nine sexual assault charges on Monday

Robyn Gardiner, the partner of actor Robert Hughes (権利), looked in shock as she left 負かす/撃墜するing Centre 地区 法廷,裁判所 on Monday after he was 罪人/有罪を宣告するd of a string of child sex 告発(する),告訴(する)/料金s

Simone Buchanan supported Monahan in 2010, and 証言するd at Hughes's 裁判,公判 that she had heard 主張s about his 不適切な behaviour, but had not seen it herself.

In a 声明 解放(する)d to the 圧力(をかける), Mr Williams said: 'I just want to 支払う/賃金 尊敬の印 once again to these 勇敢に立ち向かう women who had the courage to come 今後. Without them, 司法(官) would not have been possible.

'I’m also very proud of the 役割 my team at A 現在の 事件/事情/状勢 played in bringing our 調査 to the attention of the police, and congratulate the 探偵,刑事s of the NSW Sex 罪,犯罪 Squad on their 優れた police work.'

Robert Hughes was 罪人/有罪を宣告するd on ten of 11 child sex 告発(する),告訴(する)/料金s on Tuesday - the 陪審/陪審員団 存在 発射する/解雇するd after not 存在 able to reach a 大多数 判決 on the 11th 告発(する),告訴(する)/料金.

Brought into Sydney's 負かす/撃墜するing Centre 地区 法廷,裁判所 by 刑務所,拘置所 officers, 65-year-old Hughes looked teary but managed to mouth 'I'm 承認する' from the ドッキングする/減らす/ドックに入れる to his wife.

Robert Hughes in Hey Dad!: During his trial for child sex offences against the children of family friends and a Hey Dad! cast member, the court heard from a number of Hughes' former colleagues who accused the former star of repeatedly exposing himself

Robert Hughes in Hey Dad!: During his 裁判,公判 for child sex offences against the children of family friends and a Hey Dad! cast member, the 法廷,裁判所 heard from a number of Hughes' former 同僚s who (刑事)被告 the former 星/主役にする of 繰り返して exposing himself

Celebrity スパイ/執行官 Robyn Gardiner asked for a 空いている seat in the public gallery so she could be closer to her husband during the 陪審/陪審員団's 判決 on the final two of 11 child sex 告発(する),告訴(する)/料金s.

A 現在の 事件/事情/状勢 has a long history with the 事例/患者, with the Channel Nine show (人命などを)奪う,主張するing that it was its 調査 and its 指名するing of Hughes in 2010 that 誘発するd the police to 調査/捜査する その上の.

On Monday, while Hughes was still を待つing the 陪審/陪審員団's 判決s on two 告発(する),告訴(する)/料金s, a 現在の 事件/事情/状勢's Tracy Grimshaw spoke about the 事例/患者 with reporter Ben McCormack.

During the TV segment, Grimshaw said: 'Our 関与 in this 事例/患者 dates 支援する to 2010, when we undertook an 集中的な 調査, and took the 前例のない step of 指名するing Hughes.'

McCormack replied: 'We copped a lot of 批評 at the time. People were 説 "This is 裁判,公判 by マスコミ, why don't these 犠牲者s go straight to the police? What's the マスコミ got to do with this?".

Hughes, pictured arriving at Downing Centre Local Court in March, was convicted of 10 child sex offences  committed between 1983 and 1991

Hughes, pictured arriving at 負かす/撃墜するing Centre 地元の 法廷,裁判所 in March, was 罪人/有罪を宣告するd of 10 child sex offences committed between 1983 and 1991

'When it comes to historical 性の 強襲,強姦 事例/患者s, they're very very difficult to 証明する... If you're a 単独の 犠牲者 it's going to be your word versus the 悪党/犯人's. It would be very difficult to come 今後.

'Where we (機の)カム in in this particular 事例/患者, when people (機の)カム 今後 to tell us their stories, other people heard those stories and felt that they could also come 今後, and that of course is what led to the police 調査.'

McCormack led the 賞賛する for officers from the NSW Sex 罪,犯罪s Squad, who 調査/捜査するd the 事例/患者 for years and had the very difficult taksk of 納得させるing the 犠牲者s to 圧力(をかける) 今後 with their stories and bring a 有罪の判決 against Hughes.

McCormack said: 'The strength of the 起訴 事例/患者 lay in the fact that these women didn't know each other; these women didn't know each other as little girls, they didn't know each oth er as adults, yet they were all telling very 類似の stories.

'追加するd to that, two of these 犠牲者s went to the police at the time to make (民事の)告訴s.'?

The 裁判,公判 took almost six weeks to come to a 判決, with Hughes pleading not 有罪の to all 11 告発(する),告訴(する)/料金s against him regarding indecent and 性の 強襲,強姦.

The 法廷,裁判所 heard 証言s from former childhood friends of Hughes' daughter, Jessica Hughes, who gave 証拠 in support of her father at the 裁判,公判.

Two women said Hughes had entered their rooms naked during sleepovers with his daughter, and exposed himself or sexually 強襲,強姦d them as they lay in bed.

Another woman 解任するd a trip to Manly in which Mr Hughes exposed himself to her while 軍隊ing her her to swim between his 脚s and trapping her there.

Former 同僚s who worked on 始める,決める with the former Hey Dad! 星/主役にする also gave 証拠 at the 裁判,公判, 証言するing that Hughes would 繰り返して expose himself.

Hughes 否定するd all the 主張s.

The 法廷,裁判所 訴訟/進行s took place in Sydney after Hughes was 逮捕(する)d and (国外逃亡犯を)引き渡すd from London after a two-year police 調査 into the 告訴,告発s.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.