Paedophile locked up after getting a 15-year-old girl 妊娠している has his 控訴,上告 thrown out after (人命などを)奪う,主張するing she 強姦d HIM while he was 'unconscious'

  • Stephen Farrington, 54, 否定するd 乱用ing the girl but 陪審/陪審員団 罪人/有罪を宣告するd him
  • He 控訴,上告d, 説 they had been given an '不公平な summing up' by 裁判官
  • But appeal 法廷,裁判所 kicked out his 事例/患者 and said his (人命などを)奪う,主張するs had 'no 長所'

Stephen Farrington, 54, denied abusing the 15-year-old girl and said he had passed out after taking cocaine and Viagra

Stephen Farrington, 54, 否定するd 乱用ing the 15-year-old girl and said he had passed out after taking コカイン and Viagra

A paedophile 刑務所,拘置所d for fathering a baby with a 15-year-old girl has had his 控訴,上告 拒絶するd after (人命などを)奪う,主張するing she 強姦d him.

Stephen Farrington, 54, said he had passed out after taking コカイン and Viagra and 否定するd 乱用ing the under age 十代の少年少女 at a party.

He said the girl had taken advantage of him after he 崩壊(する)d, and 主張するd he had been an 'unconscious 関係者'.

Farrington was 刑務所,拘置所d for four and a half years last July when a 陪審/陪審員団 at Cambridge 栄冠を与える 法廷,裁判所 辞退するd to believe his story.

He 控訴,上告d against his 有罪の判決 but last week the 控訴,上告 法廷,裁判所 kicked out his 事例/患者 and said his (人命などを)奪う,主張するs that he did not get a fair 裁判,公判 had 'no 長所'.

The girl went on to have a baby girl which has been taken into care.

Lord 司法(官) Pitchford said: ‘He 受託するd he was the father but (人命などを)奪う,主張するd he had done nothing wrong because the girl had 強姦d him.’

Farrington had earlier told police he had no memory of the event and only 設立する out the next morning, when the girl explained what had happened.

The story was 拒絶するd by the 陪審/陪審員団, and he was 刑務所,拘置所d for four and a half years.

His laywers had argued that the 陪審/陪審員団 was given an '不公平な' summing up at the end of the 裁判,公判.

Farrington was jailed for four and a half years last July when a jury at Cambridge Crown Court refused to believe his story. He appealed against his conviction but last week the Appeal Court kicked out his case

Farrington was 刑務所,拘置所d for four and a half years last July when a 陪審/陪審員団 at Cambridge 栄冠を与える 法廷,裁判所 辞退するd to believe his story. He 控訴,上告d against his 有罪の判決 but last week the 控訴,上告 法廷,裁判所 kicked out his 事例/患者

適用するing to 控訴,上告, his lawyers argued that 裁判官 Gareth Hawkesworth gave the 陪審/陪審員団 an 'unbalanced and 不公平な' summing up at the end of the 裁判,公判.

But Lord 司法(官) Pitchford, sitting with Mr 司法(官) Sweeney and 裁判官 Simon Bourne-Arton QC, said he was 'doing nothing more than was 要求するd' and they 解任するd the 控訴,上告.


?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.