'I 発射 載冠(式)/即位(式) Street 星/主役にする's dog': 農業者, 80, says he killed 告訴する Johnston's cocker spaniel because it was running wild in his yard 殺人,大当り chickens

  • 告訴する Johnston's dog Bo, a one-year-old cocker spaniel was killed last week
  • Gordon Glove, 80, said he 発射 Bo because he was 殺人,大当り his chickens
  • Ms Johnston is understood to be 'very 苦しめるd' about her dog's death
  • She has spent past week scouring fields and 控訴,上告ing for his 安全な return

A 農業者 認める yesterday that he 発射 dead a cocker spaniel belonging to actress 告訴する Johnston.

Gordon Glover said he 発射 the one-year-old dog after it attacked livestock, 殺人,大当り his grandson’s pet chicken.

He had 最初 否定するd seeing the dog. 行方不明になる Johnston, 70, is said to be heartbroken after learning of the death of her pet, 指名するd Bo.

Bo, Cocker Spaniel, pet dog of actress Sue Johnston

A 農業者 has 主張するd he only 発射 dead 載冠(式)/即位(式) Street 星/主役にする 告訴する Johnston's dog because it killed his chickens. Gordon Glove, 69, said he killed one-year-old Bo, and another cocker spaniel, after the pair ran 'wild' into his yard in Marton, 近づく Macclesfield and killed his chickens

The 載冠(式)/即位(式) Street and Royle Family 星/主役にする had 控訴,上告d for Bo’s return when she went 行方不明の last week. The actress, who also appeared in Brookside, had been searching frantically for Bo, who ran off with another dog while 存在 walked by a professional dog walker.

Gordon Glover insists he only killed the dogs with a shotgun because they were biting his chickens

Gordon Glover 主張するs he only killed the dogs with a shotgun because they were biting his chickens

The dog walker, who gave her 指名する only as Kim, asked 地元の 農業者s ? 含むing 69-year-old Mr Glover ? if they had seen the dogs but they all said no. Yesterday Mr Glover said he felt awful after 殺人,大当り Bo and the other dog, a cocker spaniel called Hattie, with his shotgun.

He said the dogs were ru nning wild and had attacked his 女/おっせかい屋s, 殺人,大当り one in 前線 of his grandsons.

‘I tried to 運動 them away but couldn’t and in the end I got my gun,’ he said. ‘My grandsons are only five and two and they were in floods of 涙/ほころびs. I didn’t know what else to do. I don’t understand why the dogs weren’t kept on a lead.’

Mr Glover said he buried both dogs on his farm 近づく Marton, Cheshire. Bo and Hattie were の中で several dogs with the dog walker on Tuesday last week. She said they chased after a rabbit.

‘Even though I shouted they didn’t come 支援する. I was looking for them for days,’ she 追加するd. ‘On Friday I went 一連の会議、交渉/完成する all the farms with photographs. I even went to see the 農業者 who 発射 them ? but he 否定するd having seen them.

‘告訴する’s my friend. It’s dreadful for her and nobody could feel worse than I do. I’ve also lost Hattie, who was my baby.’

Cheshire Police 接触するd Mr Glover but said he was 合法的に する権利を与えるd to shoot the dogs. The 農業者 said he was too embarrassed to 収容する/認める that he had killed them when approached by the dog walker.

行方不明になる Johnston, who is best known for playing Barbara Royle in The Royle Family and who has just left 載冠(式)/即位(式) Street, was not 利用できる for comment yesterday.

She is said to be ‘荒廃させるd’ by Bo’s death. A family friend said: ‘告訴する is understandably very 苦しめるd about the loss of her family pet. She’d like to thank everyone who helped her scour the area.’

The farm in Marton, near Macclesfield, where the dogs were shot dead by the farmer

The farm in Marton, 近づく Macclesfield, where the dogs were 発射 dead by the 農業者

The dog walker, known only as Kim, said that when she took a photo of the dogs to homes in the area Mr Glover 'denied seeing them'

The dog walker, known only as Kim, said that when she took a photo of the dogs to homes in the area Mr Glover '否定するd seeing them'

Miss Johnston in Alderley Edge, Manchester, yesterday after it was revealed he
r dog had been shot

行方不明になる Johnston in Alderley 辛勝する/優位, Manchester, yesterday after it was 明らかにする/漏らすd her dog had been 発射

Miss Johnston has just left the popular ITV1 soap after playing outspoken Gloria Price

行方不明になる Johnston has just left the popular ITV1 soap after playing outspoken Gloria Price

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.