Now taxman wants to trawl a YEAR of your bank 声明s under 力/強力にするs to (警察の)手入れ,急襲 bank accounts for 未払いの 税金

  • HMRC wants 力/強力にする to 下落する into bank accounts to retrieve 税金s 借りがあるd
  • 17,000 people branded 'recalcitrant debtors' who 辞退する to 支払う/賃金 up
  • After 氷点の accounts for 14 days, HMRC would check spending patterns
  • 財務省 select 委員会 非難するs the '侵入占拠 into people’s lives'

Intrusive new 力/強力にするs to 秘かに調査する on the last 12 months of everybody’s bank 声明s are 存在 需要・要求するd by the taxman.

In a major escalation of its 存在するing 権利s, Her Majesty’s 歳入 and Customs wants to be able to 接近 月毎の copies of bank, Isa and even 共同の account 声明s.

This would mean 極度の慎重さを要する personal 詳細(に述べる)s such as the size of families’ 月毎の mortgage 支払い(額)s, how much they spend in restaurants and the 量 saved into a 税金-解放する/自由な nest egg are open to scrutiny.

Under the powers, HMRC would examine spending levels for a year before raiding accounts for unpaid tax?

Under the 力/強力にするs, HMRC would 診察する spending levels for a year before (警察の)手入れ,急襲ing accounts for 未払いの 税金

Last night, critics 非難するd the 前例のない 力/強力にする 得る,とらえる as ‘Big Brother’ 策略.

It is the 最新の 新たな展開 in the 熱狂的興奮状態 over HMRC’s 計画(する)s to take money 直接/まっすぐに from bank accounts to settle 未払いの 税金 法案s.?

At least 17,000 people a year will have 基金s 掴むd under the 提案するd new 力/強力にするs.

But yesterday HMRC 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Lin ホームラン went その上の, telling MPs on the 財務省 Select 委員会 she also wants to be able to ask banks or building societies to を引き渡す 12 months of a person’s bank or Isa 声明s.

This is to check their income flow so 公式の/役人s can be sure the money will be there when they 急襲する on the account.

Ms ホームラン even 示唆するd that if HMRC is given the 力/強力にする, a ‘審議 will follow’ about 延長するing it to other public 団体/死体s such as retrieving money 借りがあるd for TV licences or car 税金.?

But she told MPs she 受託するd there was a 危険 that HMRC could make mistakes when 的ing someone’s 財政/金融s.

Under the 力/強力にするs, HMRC would 接触する people who 借りがある money up to nine times and if they fail to 答える/応じる their bank account would be frozen for 14 days.

During this ‘冷静な/正味のing off period’, 税金 公式の/役人s want to have acce ss to a year’s 価値(がある) of bank 声明s to 査定する/(税金などを)課す whether the person can live on what money might be left if their 税金s are taken from their account.

HMRC says it would leave £5,000 in accounts once the 負債s have been 除去するd.?

労働 MP George Mudie said: ‘This is another 侵入占拠 into people’s lives. 'You are going to have the 力/強力にする to get 12 months’ bank accounts from people, building societies… the lot.’?

HMRC chief executive Lin Homer insisted the powers were needed to target 17,000 'recalcitrant debtors'
Lib Dem MP John Thurso said it was a 'unique right to go against the Magna Carta charter'

HMRC 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある Lin ホームラン 主張するd the 力/強力にするs were needed to 的 17,000 'recalcitrant debtors' but Lib Dem MP John Thurso said it was a 'unique 権利 to go against the Magna Carta 借り切る/憲章'

MORE THAN ONE IN FIVE PHONE CALLS TO HMRC GO UNANSWERED?

The taxman fails to answer more than one in five phone calls.

MPs 需要・要求するd ‘辞職s on the (米)棚上げする/(英)提議する’ unless 重要な 改良s were made.

HMRC 認める it would not be able to 保証(人) to answer 90 per cent of calls this year, as it brought in hundreds of extra staff to を取り引きする 頂点(に達する) periods.

によれば 最新の 人物/姿/数字s, in 2013-14, the HMRC answered just 79 per cent of calls to its call centres.

労働 MP George Mudie said there must be 改良s or there should be ‘辞職s on the (米)棚上げする/(英)提議する’.

He 激怒(する)d: ‘It’s no use trying. Trying is not the word. Either do it or go, that’s やめる straightforward. You are 害(を与える)ing a tremendous 量 of people.’

Ms ホームラン 主張するd ‘重要な 進歩’ was 存在 made, but would like it to be ‘much better’.

‘It is one of the most important things we are doing.’

自由主義の 民主党員 John Thurso led a chorus of 批評 of the move.

He said: ‘We are talking here about the ability for one organisation of 明言する/公表する... to have the unique 権利 to go against the Magna Carta and all the other things we have 設立するd and to go in and 掴む ? without judicial 過程 or review ? a bank account.?

'I just want to know if it is 正当化するd, because my sense is that 議会 is going to 拒絶する it.’?

Mr Thurso said that HMRC was trying to become '裁判官, 陪審/陪審員団 and executioner' and to 除去する 合法的な 保護s from those who it believes 借りがある 税金, 簡単に because it was 'slow and expensive' to follow the 合法的な 過程s.

He 需要・要求するd to know whether the taxman would 支払う/賃金 補償(金) in 十分な if it 除去するd money from people's bank accounts or ISAs in error and their house 購入(する) fell through or they 行方不明になるd out on a windfall from rising 株 prices as a result.

But Ms ホームラン 主張するd: 'I don't think this is against Magna Carta. I don't think it is 大幅に different from the PAYE 協定.

'This is not 論争d 税金, this is 税金 that is 予定, that people who are not 支配する to PAYE are choosing 簡単に not to 支払う/賃金 and they are creating an 環境 within which the 普通は very low collection cost of 税金 is made 大幅に higher by their 活動/戦闘, in a way which in the 広大な 大多数 of 事例/患者s is wi lful.

'I believe that for the taxpayer as a whole, it is 権利 that we have 十分な 力/強力にするs to stop these 限られた/立憲的な numbers of people 避けるing 支払う/賃金ing 税金.'

More than 90 per cent of people 支払う/賃金 their 税金s, but a 少数,小数派 take the 見解(をとる) that they will 延期する 支払う/賃金ing for as long as they can get away with it, said Ms ホームラン.

'We are talking about 17,000 people who don't 論争 the 税金 is 予定, they just don't 支払う/賃金,' she said. 'We will have written to them, we will have engaged with them and they just 倍の their 武器 and wait for us to take some other 活動/戦闘.

'Of course, we can go to 法廷,裁判所, but the cost both in time and money of going to 法廷,裁判所 will often outweigh or 本気で 減らす the 量 of 税金 collected. In these 事例/患者s, we believe with proper 保護(する)/緊急輸入制限s... this is a fairer way of 抽出するing the 税金 everybody is 予定 to 支払う/賃金.'?

The 計画(する) to take money 直接/まっすぐに from people’s bank accounts was 発表するd in the 予算.

But the 提案 to scrutinise 声明s 現れるd only? yesterday when HMRC 公式の/役人s were questioned by MPs on the 財務省 Select 委員会.

At 現在の, the taxman is only 許すd to know how much 利益/興味 you have received from your bank accounts.

Last night, an HMRC 広報担当者 主張するd the new (警察などへの)密告,告訴(状) it is 需要・要求するing would not be used for ‘any 目的s other than the direct 回復 of 負債s’.

He said: ‘We would すぐに destroy the (警察などへの)密告,告訴(状) once DRD [direct r ecovery of 負債s] has? been 適用するd.’

BECKHAM AND CO FACING £520MILLION BILL

Warning: David Beckham

警告: David Beckham

Celebrities such as David Beckham, the Centrica boss Sam Laidlaw and around 1,300 other people have been 警告するd to 準備する for 税金 需要・要求するs of more than £520million.

They have been caught up in a £7billion 厳重取締 by the 財務省 that 軍隊s people to すぐに 支払う/賃金 論争d 税金 法案s if they have used an 申し立てられた/疑わしい 税金-avoidance 計画/陰謀.

Beckham, Mr Laidlaw and other 投資家s are, or have been, (弁護士の)依頼人s of Ingenious マスコミ, an 投資 company that 財政/金融d films.

The 会社/堅い says it is ‘fundamentally 不正な’ to 需要・要求する 支払い(額) for 税金 法案s before a 法廷, 予定 to begin in November, takes place.

'THIS GOES AGAINST THE MAGNA CARTA'

HMRC’s new 力/強力にするs will ‘go against the Magna Carta’ by 許すing it to 掴む money without needing the 許可 of the 法廷,裁判所s, an MP said yesterday.

In the Magna Carta, which will celebrate its 800th 周年記念日 next year, Article 39 明言する/公表するs: ‘No 解放する/自由な man shall be 掴むd or 拘留するd or stripped of his 権利s or 所有/入手s… nor will we proceed with 軍隊 against him or send other to do so except by the lawful judgment of his equals, or by the 法律 of land.’

Lord Thurso, a LibDem MP, said: ‘We are talking here about the ability for one organisation of 明言する/公表する to go against the Magna Carta and 掴む ? without judicial 過程 ? a bank account.’

HMRC says it wants to look at the bank 声明s ーするために make sure that a person will not 苦しむ hardship after the money is 除去するd to 支払う/賃金 the 税金 負債.

It has 約束d all those 的d will be left with a 最小限 of £5,000 across their accounts after the 税金 負債 has been paid. It will also not 捜し出す to ‘create or 増加する overdrafts’.

Pugh Pg9.jpg

Mrs ホームラン told MPs that the people who will be 的d by the new money-grabbing 力/強力にするs can afford to 支払う/賃金 their 税金, but 簡単に 辞退する. ‘They don’t 論争 that the 税金 is 予定,’ she said.

‘They just won’t 支払う/賃金. They just 倍の their 武器 and wait for us to take some other 活動/戦闘.’

But Chas Roy-Chowdhury, 長,率いる of 課税 at the 協会 of 借り切る/憲章d Certified Accountants, said: ‘There is a dangerous sense of “Big Brother” about it.

'There is a 恐れる that this will 始める,決める a precedent for HMRC and other 政府 機関s [such as the collection of 未払いの 会議 税金].

‘This is a dangerous 大勝する to begin to go 負かす/撃墜する.

‘These 力/強力にするs, if 器具/実施するd, will 影響する/感情 families and individuals, 同様に as small 商売/仕事s, up and 負かす/撃墜する the country and not large multi-国家の 商売/仕事s with armies of lawyers and accountants on 手渡す to 妨げる it happening.’

HMRC’s 協議 文書 says 明らかにする/漏らすing bank or Isa 声明s would ‘strike a sensible balance’ between 確実にするing it has 正確な (警察などへの)密告,告訴(状) and 持続するing the debtor’s privacy.

But Lord Thurso 追加するd: ‘HMRC is asking to become 裁判官, 陪審/陪審員団 and executioner on this.

‘Is it not very 関心ing that we are 除去するing from the 過程 that 現在/一般に 存在するs the 合法的な 過程 簡単に because it is slow and expensive?’

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.