上院議員 Robert Menendez (人命などを)奪う,主張するs underage 売春婦 主張s were a 審議する/熟考する smear by Cubans

  • Unsubstantiated 主張s against him 含む using a (選挙などの)運動をする 支持者's 計画(する) to 飛行機で行く to 会合,会う with 売春婦s
  • Mendez 特記する/引用するs 10年間s as a 執拗な critic of the Cuban 政府 as 可能性のある 動機づけ for Havana to 行為/法令/行動する against him
  • First 報告(する)/憶測s of Menendez's problems surfaced before his 2012 re-選挙

Sen. Robert Menendez said Tuesday that he has asked the 司法(官) Department to 調査/捜査する whether the Cuban 政府 had a 役割 in 主張s against him that have made him a 的 of a 連邦の 調査(する).

の中で the 告発(する),告訴(する)/料金s are so far unsubstantiated 主張s that Menendez, D-N.J., flew on a 計画(する) 供給するd by a friend and (選挙などの)運動をする 支持者 for rendezvous with 売春婦s.

In an interview with The Associated 圧力(をかける), Menendez said his 弁護士/代理人/検事 has asked the 司法(官) Department to 調査/捜査する what he says were long-running 噂するs about a Cuban 役割 in the 主張s.

Sen. Robert MenendeZ says his attorney has asked the Justice Department to investigate whether the Cuban government had a role in allegations against him that have prompted a federal probe of the New Jersey Democrat

Sen. Robert MenendeZ says his 弁護士/代理人/検事 has asked the 司法(官) Department to 調査/捜査する whether the Cuban 政府 had a 役割 in 主張s against him that have 誘発するd a 連邦の 調査(する) of the New Jersey 民主党員

The 国会議員 said he doesn't know if Cuba was 伴う/関わるd.

But Menendez, chairman of the 上院 Foreign Relations 委員会, 特記する/引用するd his 10年間s-long 役割 as a 執拗な critic of the Cuban 政府 as 可能性のある 動機づけ for Havana to 行為/法令/行動する against him.

'To the extent they'd like to see the 部隊d 明言する/公表するs engage them more on their 条件, which is not to 観察する 僕主主義 and human 権利s, they probably feel that I'm the 選び出す/独身 most 重要な 妨害 to their goals,' Menendez said.

He 追加するd, 'It would not be surprising at all for the 政権 to 持つ/拘留する the 見解(をとる) that we have to do whatever we can' against him.

Menendez 特記する/引用するd a Tuesday 報告(する)/憶測 in The Washington 地位,任命する that the 中央情報局 得るd 証拠 linking Cuban スパイ/執行官s to the (人命などを)奪う,主張するs about Menendez and 売春婦s and to trying to 説得する American news organizations to 追求する those (人命などを)奪う,主張するs.

While 拒絶する/低下するing to 供給する 詳細(に述べる)s about his 弁護士/代理人/検事's letter, Menendez said, 'It is 明確に to ask them to 調査/捜査する the 告発(する),告訴(する)/料金s, some of which appeared in the 地位,任命する.'

Menendez said the 地位,任命する story makes (疑いを)晴らす that the 連邦の 政府 has (警察などへの)密告,告訴(状) about the Cuban 関係. 初期の 報告(する)/憶測s of Menendez's problems surfaced before his 2012 re-選挙.

But Menendez, chairman of the Senate Foreign Relations Committee, cited his decades-long role as a persistent critic of the Cuban government as potential motivation for H
avana to act against him

But Menendez, chairman of the 上院 Foreign Relations 委員会, 特記する/引用するd his 10年間s-long 役割 as a 執拗な critic of the Cuban 政府 as 可能性のある 動機づけ for Havana to 行為/法令/行動する against him

'They should 追求する their (警察などへの)密告,告訴(状),' he said about the 連邦の 政府, 'because I think it is incredibly troublesome that a foreign 政府 would try to 干渉する either with a 連邦の 選挙 or the seating of a 上院議員 on a 明確な/細部 委員会 ーするために 追求する its 外交政策 goals. And that should be troublesome far beyond my circumstances.'

公式の/役人s in Havana didn't すぐに 答える/応じる to a request for comment.

The 政府-run news and opinion website Cubadebate published an article Tuesday 肩書を与えるd, "(頭が)ひょいと動く Menendez tries to wash his dirty laundry with Cuba."

The article (刑事)被告 the 上院議員 of trying to (不足などを)補う for his own shortcomings by 非難するing Cuba, 'an old 頼みの綱 used by counterrevolutionary 政治家,政治屋s of Cuban origin.'

The Cubadebate article also 公式文書,認めるd that the 初期の 主張s against Menendez surfaced in The Daily 報知係, 'a 保守的な website with no link to Cuba どれでも.'


The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.