Four people 救助(する)d from 最高の,を越す 床に打ち倒す of 燃やすing 搭乗 house


Police are 調査/捜査するing a 解雇する/砲火/射撃 at a Sydney 搭乗 house after four people had to be 救助(する)d from the 最高の,を越す 床に打ち倒す of the 燃やすing building.

解雇する/砲火/射撃 乗組員s pulled four people from the 炎 すぐに after 6pm at the 搭乗 house on Parramatta Road at Concord using a ladder to 接近 the 最高の,を越す 床に打ち倒す.??

非常に/多数の 緊急 services 答える/応じるd as it was 最初 believed a number of 居住(者)s were 原因不明の/行方不明の(unaccounnted-for) for.

Four people have been rescued from the top floor of a hostel in Sydney's inner west after a fire broke out

Four people have been 救助(する)d from the 最高の,を越す 床に打ち倒す of a 宿泊所 in Sydney's inner west after a 解雇する/砲火/射撃 broke out

Fire crews pulled four people from the blaze at the hostel on Parramatta Road at Concord using a ladder to access the top floor

解雇する/砲火/射撃 乗組員s pulled four people from the 炎 at the 宿泊所 on Parramatta Road at Concord using a ladder to 接近 the 最高の,を越す 床に打ち倒す

解雇する/砲火/射撃 and 救助(する) NSW were able to 位置を示す and 消滅させる the 解雇する/砲火/射撃 however a large part of the three 床に打ち倒すs of the 前提s were smoke 影響する/感情d.

28 rooms were searched and all 居住(者)s were accounted for.

Two people were 輸送(する)d to hospital 苦しむing 燃やすs and smoke inhalation, police say.

Several people have been relocated from the 搭乗 house and 緊急 住宅 has been organised for those 影響する/感情d.

Traffic on Parramatta Road was 延期するd, with all eastbound 小道/航路s 封鎖するd as 緊急 services 確実にするd the 前提s were 安全な.

Two people have since been transported to hospital suffering burns and smoke inhalation

Two people have since been 輸送(する)d to hospital 苦しむing 燃やすs and smoke inhalation

All eastbound lanes on Parramatta Road have been closed at Burwood Road as emergency services continue the operation

All eastbound 小道/航路s on Parramatta Road have been の近くにd at Burwood Road as 緊急 services continue the 操作/手術







?


?

No comments have so far been submitted. Why not be the first to send us your thoughts, or 審議 this 問題/発行する live on our message boards.

We are no longer 受託するing comments on this article.