Was Sandi Toksvig's joke about Ed Miliband the 'dying child' in bad taste?

  • BBC presenter under 解雇する/砲火/射撃 from 労働 政治家,政治屋s に引き続いて News 質問(する) joke
  • Sandi Toksvig compared 労働 leader Ed Miliband to a 'terminally ill child'
  • Joke was 言及/関連 to his 切望 to visit Barack Obama at White House
  • 労働's childcare 広報担当者 述べるs joke as 'incredibly poor taste'?

Quiz presenter Sandi Toksvig, pictured, has come under fire for her joke about Ed Miliband

質問(する) presenter Sandi Toksvig, pictured, has come under 解雇する/砲火/射撃 for her joke about Ed Miliband

BBC presenter Sandi Toksvig was attacked by 上級の 労働 政治家,政治屋s last night for comparing Ed Miliband to a ‘terminally ill child’.

The host of the satirical 無線で通信する 4 programme The News 質問(する) was referring to the 労働 leader’s 切望 to visit Barack Obama at the White House.

Comedienne 行方不明になる Toksvig explained that the 会合 this month had been organised by his 選挙 strategist and former Obama 助言者 David Axelrod.

She then 追加するd that Mr Axelrod may have tricked the 大統領 into 会合 Mr Miliband by (人命などを)奪う,主張するing he was a dying youngster.

労働’s childcare 広報担当者 Lucy Powell ? who used to be Mr Miliband’s 副 長,指導者 of staff ? said: ‘It’s in incredibly poor taste. I don’t know what sh e even means by that.?

'I don’t want to be the sort of person who tells comedians what they can and can’t make jokes about, and listeners know the show is 公正に/かなり の近くに to the wire, but jokes about terminally ill children could 原因(となる) 広大な/多数の/重要な offence.’

Mr Miliband gave a speech on Friday ? the same day that The News 質問(する) was broadcast ? railing against image-driven politics.

In it, he joked about 批評 of his 外見, 含むing comparisons with Wallace ? the toothy, animated character from the Wallace And Gromit films, and comical photographs in the 圧力(をかける) of him eating a bacon 挟む.?

行方不明になる Powell 追加するd: ‘There’s lots of stuff they could have joked about which would have been fair game ? Ed Miliband について言及するd some of it himself in his speech on Friday ? but I don’t think it 令状d going to やめる such a dark place.’

On the 無線で通信する programme 行方不明になる Toksvig said: ‘労働 leader Ed Miliband had an informal 会合 with US 大統領 Barack Obama in the White House this week.

‘The 会合 was arranged thanks to David Axelrod, the 労働 (選挙などの)運動をする strategist who used to be Obama’s 助言者, who may or may not have wangled the 会合 by tricking his former boss into believing Miliband to be a terminally ill child.’

Brief meeting: Barack Obama, left, drops by to speak to Ed Miliband, right, in the US

簡潔な/要約する 会合: Barack Obama, left, 減少(する)s by to speak to Ed Miliband, 権利, in the US

労働 MP Steve Rotheram, who sits on the Culture, マスコミ and Sport Select 委員会, said: ‘I think it was in poor taste. But it’s for other people to 裁判官 whether they’ve gone too far.’

The 労働 leader had a ‘小衝突-by’ with the 大統領 ? when Mr Obama popped 簡潔に into a 会合 存在 held between Mr Miliband and a White House 公式の/役人.

They spoke for 25 minutes about ウクライナ共和国, Syria and Gaza, 気候 change and the cost of living.

A BBC 広報担当者 said: ‘The News 質問(する) is 目的(とする)d at an adult audience used to 強健な humour and edgy satire from the team.’

GOING TOO FAR? HOW THE NEWS QUIZ HAS FACED CRITICISM IN THE PAST?

The News 質問(する) and its panellists are 定期的に criticised for going to o far.?

Last year, a comedian on the show called former Education 長官 Michael Gove a ‘foetus in a jar’.

行方不明になる Toksvig also said that the Duchess of Cambridge ‘is not enough for me’, 追加するing: ‘We used to admire women who got their place in life through marriage and having children, but I like to think we’ve grown up a bit.’

In 2011, the BBC defended her when she joked on the 無線で通信する show that the Tories had ‘put the “n” into 削減(する)s’ during a piece on child 利益 cutbacks.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.