As Tory loonies 逆戻りする to form, Ed Mil's the 勝利者: Quentin Letts on YESTERDAY IN PARLIAMENT

The Loony Right has reverted to baleful form. Ukippers actually seem proud to be thought a nasty party and are making an Ed Miliband Government a rising possibility

The Loony 権利 has 逆戻りするd to baleful form. Ukippers 現実に seem proud to be thought a 汚い party and are making an Ed Miliband 政府 a rising 可能性

These are 安心させるing days for the 労働 party. They still have a rotten leader, they’re still pinking in the opinion 投票 ratings ? yet they are going to 勝利,勝つ!

The Loony 権利 has 逆戻りするd to baleful form. Ukippers 現実に seem proud to be thought a 汚い party and are making an Ed Miliband 政府 a rising 可能性. That 控訴s the Faragists just 罰金.

When Ed Mil’ reaches No 10 and 否定するs us the EU 国民投票 which Cameron would have given us, the Ukip boys will have the Pyrrhic satisfaction of rubbing their 手渡すs on their Terylene trousers and 説, ‘See? we TOLD you the エリート wouldn’t give us a 投票(する)’. Barking. They have been like this since Mrs T was knifed.

Yet as 労働 明らかに swan-paddles に向かって 力/強力にする, one problem 固執するs for the Comrades: Ed Balls and his ‘経済的な 政策’. Does he have one? Does he 受託する the need for 赤字 削減?

Yesterday’s ありふれたs 協議事項 brought us 財務省 Questions. George Osborne glowered and flexed his jaw muscles.

The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 has lost even more 負わせる. What with that and the Caesar haircut, he looks almost moody and monochrome. Does he fancy himself a male model?

Over the summer, while the loonies were complaining about David Cameron taking a few days’ holiday, 労働 押し進めるd out some 政策 ideas. Mr Osborne 公表する/暴露するd yesterday that 財務省 公式の/役人s had looked at these 提案s and had 概算の their likely 年次の cost. It was £21billion. No one on the 労働 味方する 表明するd 不一致 with this sum.

Tory backbenchers, who have been looking a touch glum, were 元気づけるd by Mr Osborne’s bullishness. He (人命などを)奪う,主張するd that the 権利-to-buy 計画/陰謀 had been a success ? nowhere more so than in 物陰/風下d (where Mr Balls has his ごくわずかの 議会の seat).

The Chancellor has lost even more we
ight. What with that and the Caesar haircut, he looks almost moody and monochrome. Does he fancy himself a male model?

The (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 has lost even more 負わせる. What with that and the Caesar haircut, he looks almost moody and monochrome. Does he fancy himself a male model?

When Stuart Andrew (反対/詐欺, Pudsey) asked about levels of 雇用, Mr Osborne said 1.8million 職業s had been created since 2010.

Joblessness in Pudsey ? another ごくわずかの Yorkshire seat ? was 負かす/撃墜する by 31 per cent in the last year.

Up popped 労働’s Andrew Love (from Edmonton, north London) to moan that they were the wrong sort of 職業s ? part-time ones.

Mr Love sounded so 暗い/優うつな, you might have thought he would prefer people to be 失業した.

Priti Patel, softly composed on her first 大臣の 遠出, was able to crow about frozen 税金s on 石油. 行方不明になる Patel, when under attack from 労働, showed an unusual nonchalance.

Dennis Skinner (Lab, Bolsover) 除去するd smiles from Tory 直面するs when he said, ‘職業s are very good, 商売/仕事 start-ups are very good ? so why are all these Tory MPs jumping ship?’.

The proper answer to this is, ‘Because they’re bonkers’, but Lib Dem 大臣 Danny Alexander settled for, ‘They have to make their own career choices.’

Speaker Bercow let backbenchers talk for much longer. His nerve may not have been shattered for ever but he certainly realises he needs to create no new enemies at present

(衆議院の)議長 Bercow let backbenchers talk for much longer. His 神経 may not have been 粉々にするd for ever but he certainly realises h e needs to create no new enemies at 現在の

Mr Balls challenged Mr Osborne to the ice bucket charity lark. Mr Osborne said he preferred to 注ぐ 冷淡な water over 労働’s 経済的な 政策s. 売春婦 売春婦.

Mr Balls teased Mr Osborne about his creeping Euroscepticism, 説 it was 簡単に a reaction to Boris Johnson’s manoeuvres.

Mr Osborne 答える/応じるd with a long story about how a 地元の newspaper followed Mr Balls on a street visit the other day and an onlooker, seeing Ballsy, cried: ‘Look, it’s Gordon Brown!’

(衆議院の)議長 Bercow, his 当局 having evaporated, 許すd the (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 to 完全にする this anecdote. In days past he would have interrupted him. Bercow also let backbenchers talk for much longer. His 神経 may not have been 粉々にするd for ever but he certainly realises he needs to create no new enemies at 現在の.

The backbench 商売/仕事 委員会 later heard a 提案 to create a 一時的な 団体/死体 to consider the ありふれたs Clerkship (the position Bercow was caught trying to nobble).

It means we could 結局 hear from Saxton Bampfylde, the swanky City headhunters 雇うd by Bercow to run the ‘新規採用 過程’ for the Clerkship. Saxton Bampfylde have been left looking like patsies.

MPs may want to ask if these 最高の,を越す headhunters failed to do 予定 diligence on Bercow’s favoured 候補者 for the Clerkship. Or were they muzzled by the Squeaker?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.