White Detroit homeowner 宣告,判決d to 17 years in 刑務所,拘置所 for 狙撃 dead 黒人/ボイコット 19-year-old on his porch as tearful 裁判官 calls it 'one of the saddest 事例/患者s ever'

  • Theodore Wafer, 55, was 罪人/有罪を宣告するd of second-degree 殺人 in the death of Renisha McBride, who was killed on November 2 last year
  • Before he was 宣告,判決d on Wednesday, he わびるd to her family
  • It is unknown why McBride ended up at his home in Detroit last year but her car was 設立する 衝突,墜落d half-a-mile away and she was 極端に drunk
  • Wafer 証言するd that he had 恐れるd for his life after she awoke him banging on his door - but the 陪審/陪審員団 拒絶するd his (人命などを)奪う,主張する of self-弁護

A white homeowner who gunned 負かす/撃墜する an 非武装の 19-year-old 黒人/ボイコット woman on his porch last year has been 宣告,判決d to at least 17 years in 刑務所,拘置所.

Theodore Wafer was 罪人/有罪を宣告するd of second-degree 殺人 in August for 殺人,大当り Renisha McBride outside his home in Dearborn 高さs in Detroit, Michigan home in the 早期に hours of November 2.

Before getting his 宣告,判決, 55-year-old Wafer わびるd to McBride's family, 説 he killed a woman who was 'too young to leave this world'.

'I わびる from the 底(に届く) of my heart, I am truly sorry for your loss and I can only hope and pray that somehow you can 許す me,' Wafer said, pausing to 支配(する)/統制する his emotions.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ

Sentenced: Theodore Wafer is led from the courtroom on Wednesday after he was sentenced to 17 years for shooting a teenager on his porch last year. He was convicted of second-degree murder last month

宣告,判決d: Theodore Wafer is led from the courtroom on Wednesday after he was 宣告,判決d to 17 years for 狙撃 a 十代の少年少女 on his porch last year. He was 罪人/有罪を宣告するd of second-degree 殺人 last month

Sadness: Jasmine McBride, 23, the sister of 19-year-old victim Renisha, McBride reads an impact statement before the court during the sentencing on Wednesday. Wafer apologized to the family in court

Sadness: Jasmine McBride, 23, the sister of 19-year-old 犠牲者 Renisha, McBride reads an 衝撃 声明 before the 法廷,裁判所 during the 宣告,判決ing on Wednesday. Wafer わびるd to the family in 法廷,裁判所

'From my 恐れる, I 原因(となる)d the loss of a life that was too young to leave this world and for that I'll carry that 犯罪 and 悲しみ forever.'

In 返答, 裁判官 Dana Margaret Hathaway, called it 'one of the saddest 事例/患者s' she's heard.

'I am 確信して that if you weren't going to 刑務所,拘置所 today, you would never commit another 罪,犯罪,' she said. 'I fully 認める that you did not bring these circumstances to your doorstep. They arrived there. But once you did, you made the choices that brought you here today.'

Wafer was 罪人/有罪を宣告するd last month after a nine-day 裁判,公判 that 中心d on whether he had a reasonable and honest belief that his safety was in 危険,危なくする.

Gunned down: Renisha McBride, 19, was shot dead on Wafer's porch after she crashed her car nearby and banged on his front door in the early hours of the morning. The jury did not believe he was in danger

Gunned 負かす/撃墜する: Renisha McBride, 19, was 発射 dead on Wafer's porch after she 衝突,墜落d her car nearby and banged on his 前線 door in the 早期に hours of the morning. The 陪審/陪審員団 did not believe he was in danger

Relief: Walter Simmons, the victim's father, said outside court that he was happy with the sentence

救済: Walter Simmons, the 犠牲者's father, said outside 法廷,裁判所 that he was happy with the 宣告,判決

Decisions: Judge Dana Hathaway said in court on Wednesday that she believes Wafer would never commit another crime if he were freed but that he made the wrong choices that fateful morning

決定/判定勝ち(する)s: 裁判官 Dana Hathaway said in 法廷,裁判所 on Wednesday that she believes Wafer would never commit another 罪,犯罪 if he were 解放する/自由なd but that he made the wrong choices that fateful morning

He 証言するd that he was awakened by 続けざまに猛撃するing on his doors and 発射 McBride - who was 設立する to be 極端に drunk - because he 恐れるd for his life. But a 陪審/陪審員団 拒絶するd his (人命などを)奪う,主張する of self-弁護.

Wafer is white and McBride was 黒人/ボイコット, and some wondered whether race may have been a factor, に例えるing it to the 狙撃 of Florida 十代の少年少女 Trayvon ツバメ - but race was hardly について言及するd at the 裁判,公判.?

検察官,検事s recommended at least 17 years in 刑務所,拘置所 for Wafer, 含むing two years for unlawful use of a gun. 弁護 弁護士/代理人/検事 Cheryl Carpenter asked for as few as six years in 刑務所,拘置所.

公式文書,認めるing Wafer's age, Carpenter said at the 審理,公聴会 Wednesday that anything more than 10 years in 刑務所,拘置所 would be a 'life 宣告,判決'.

After the 宣告,判決ing, McBride's sister, Jasmine, told NBC: 'I'm very happy. I believe 司法(官) was served and I believe my sister can 残り/休憩(する) 平和的に now.'?

Emotional: Monica McBride, the mother of the victim, is pictured crying during the guilty verdict last month

Emotional: Monica McBride, the mother of the 犠牲者, is pictured crying during the 有罪の 判決 last month

No one knows why McBride ended up at Wafer's home about 4.30am, although 検察官,検事s 推測するd she may have been 捜し出すing help. She had 衝突,墜落d her car into a parked car about a half-mile away in Detroit around 1am. An 検視 設立する she was 極端に drunk.

Wafer opened the 前線 door and 発射 McBride in the 直面する, 解雇する/砲火/射撃ing through a 審査する door. He first 示唆するd to police that it was an acci dent but later 認める to 故意に pulling the 誘発する/引き起こす.

The 陪審/陪審員団 罪人/有罪を宣告するd Wafer of 殺人, 過失致死 and a gun-関係のある 告発(する),告訴(する)/料金 on August 7. He will be 適格の for 仮釈放(する) after serving the 最小限 宣告,判決.?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.