An 事件/事情/状勢 with the son-in-法律 who 発射 him dead, 申し立てられた/疑わしい child 乱用, and a family 移民/移住 scam - the scandalous past of of 地元の TV host that has shocked Louisiana

  • Baton 紅, Louisiana 地元の celebrity Scott Rogers was 発射 to death in August by the son-in-法律 who was also his longtime lover
  • Rogers' daughter's marriage to Matthew Hodgkinson was an 移民/移住 sham
  • Hogkinson 発射 Rogers then himself as the feds were 調査/捜査するing Rogers, who'd 以前 fled England に引き続いて a sex 罪,犯罪 演劇
  • The group had put 負かす/撃墜する roots in the Mississippi River city, where he was a beloved member of the community until 詳細(に述べる)s 現れるd of his sordid past

With his British accent and 正確な diction, Scott Rogers might've seemed out of place in Baton 紅, but the Mississippi River city embraced the 地元の TV host and beloved 市民の booster.

He served as 裁判官 for the jambalaya cook-off, raised thousands for at-危険 kids and opened his own church. He co-hosted the Baton 紅 Christmas parade and even 穏健なd a 2010 中尉/大尉/警部補 知事 審議. A 2011 Louisiana 上院 決意/決議 took three pages to 名簿(に載せる)/表(にあげる) his good 行為s.

So when Rogers, 52, was 発射 to death in August by his son-in-法律, who 当局 say then took his own life, their 可決する・採択するd hometown was stunned.

Then the 発覚s began.

Sordid past: Scott Rogers is seen here in a 2012 parade in Louisiana. When Rogers, 52, was shot to death in August 2014 by his son-in-law Matthew Hodgkinson, who authorities say then took his own life, their adopted hometown was stunned. Hodgkinson, was also Rogers' longtime secret lover

Sordid past: Scott Rogers is seen here in a 2012 parade in Louisiana. When Rogers, 52, was 発射 to death in August 2014 by his son-in-法律 Matthew Hodgkinson, who 当局 say then took his own life, their 可決する・採択するd hometown was stunned. Hodgkinson, was also Rogers' longtime secret lover

Rogers' son-in-法律, Matthew Hodgkinson, was also his long-time lover, whose marriage to Rogers' daughter was an 移民/移住 sham, Iberville Parish 郡保安官 Brett Stassi said. Hodgkinson, one of two young Englishmen who …を伴ってd Rogers and his daughter to Baton 紅 15 years earlier, lived with Rogers, while his daughter lived 分かれて. Rogers and his daughter both had U.S. 市民権.

More shocking still was the 推論する/理由 当局 gave for what they called a 殺人-自殺 協定/条約: Rogers was under 連邦の 調査, and a dark secret he thought he had left behind years earlier in England was likely to resurface.

'It was coming 十分な circle again,' Stassi said. 'He was held in high esteem in Baton 紅, and that was all coming to a 衝突,墜落ing end.'

In late August, Hodgkinson left a voicemail message at the TV 駅/配置する that broadcast 'Around Town,' the 早期に morning 週末 show featuring 地元の people and events. Hodgkinson and Rogers' daughter worked on the show. 'Scott is 直面するing a family 大災害. We don't know what's going on or why at this point but I have made the 決定/判定勝ち(する) to 取り消す 未来 shows. I hope you can keep us in your 祈りs as we move 今後,' he said.

The に引き続いて day a woman from Rogers' church who was staying at his home 'because he had a lot of 圧力 on him' called the 郡保安官's office, 説 she had heard 射撃s, Stassi said.

Rogers was dead when 郡保安官's 副s arrived. Hodgkinson died after eight days in a hospital. Each had been 発射 once in the 長,率いる.

Rogers' son-in-law, Matthew Hodgkinson, was also his long-time lover, whose marriage to Rogers' daughter was an immigration sham, Iberville Parish Sheriff Brett Stassi said. Hodgkinson, one of two young Englishmen who accompanied Rogers and his daughter to Baton Rouge 15 years earlier, lived with Rogers, while his daughter lived separately. Rogers and his daughter both had U.S. citizenship

Rogers' son-in-法律, Matthew Hodgkinson, was also his long-time lover, whose marriage to Rogers' daughter was an 移民/移住 sham, Iberville Parish 郡保安官 Brett Stassi said. Hodgkinson, one of two young Englishmen who …を伴ってd Rogers and his daughter to Baton 紅 15 years earlier, lived with Rogers, while his daughter lived 分かれて. Rogers and his daughter both had U.S. 市民権

自殺 協定/条約: The 郡保安官 said he believes Rogers 説得するd Hodgkinson to kill him and then commit 自殺: Only Rogers' and Hodgkinson's 指紋s were on the gun

Hodgkinson left a note 
reading, 'They broke our happy, loving home. They do not get to take Scott, too'

Hodgkinson left a 公式文書,認める reading, 'They broke our happy, loving home. They do not get to take Scott, too'

Lover and son-in-law: Hodgkinson was one of two young men who moved to America with Rogers and his daughter around 1997. Both men were students at Rogers' ill-fated performing arts academy outside London

Lover and son-in-法律: Hodgkinson was one of two young men who moved to America with Rogers and his daughter around 1997. Both men were students at Rogers' ill-運命/宿命d 成し遂げるing arts 学院 outside London

The 郡保安官 said he believes Rogers 説得するd Hodgkinson to kill him and then commit 自殺: On ly Rogers' and Hodgkinson's 指紋s were on the gun, and Hodgkinson left a 公式文書,認める reading, 'They broke our happy, loving home. They do not get to take Scott, too.'

What few people knew was that Rogers was under 調査 by a 連邦の 大陪審, and his daughter and the second Englishman who had moved with him to Baton 紅 were scheduled to 証言する the day he was killed, Stassi said.

Kim Scott-Rogers, Rogers' daughter, does not have a 名簿(に載せる)/表(にあげる)d home phone number and did not return calls to 1stCo 生産/産物s Inc., a ビデオ 生産/産物 company that 名簿(に載せる)/表(にあげる)s her as 大統領,/社長. That number has since been disconnected.

当局 had also taken away Rogers' 可決する・採択するd 10-year-old son and 2-year-old foster son, whom he also was trying to 可決する・採択する, 弁護士/代理人/検事 Seth Dornier told The 支持する newspaper of Baton 紅. Dornier, whom Rogers 保持するd two days before his death to 扱う the 保護/拘留 事例/患者, did not return calls and emails 捜し出すing comment.

U.S. 弁護士/代理人/検事 J. Walter Green 確認するd 連邦の 捜査官/調査官s had been looking into Rogers, but would not say why. 'The 連邦の 調査 の近くにd after that day,' he said.

Stassi said the 調査 began with a tip that Rogers may have lied in his 採択 papers and on 連邦の 文書s, such as 移民/移住 papers.

当局 quickly 設立する that behind the shiny image Rogers polished in Baton 紅 lay a スキャンダル in an English town.

There, he was known as Richard Scott Rogers or Richard Scott-Rogers, and ran a dance and theater school that trained about 500 students, sending some on to care ers in TV and theater.

Hodgkinson had been a student at the 学院 of Dancing and 成し遂げるing Arts.

But the school in the small cathedral city of Bury St. Edmunds about 80 miles northeast of London (機の)カム under a cloud. In the 早期に 1990s, Rogers was 告発(する),告訴(する)/料金d with (性的に)いたずらするing a boy. In 1993, a 陪審/陪審員団 設立する him innocent of one 告発(する),告訴(する)/料金 and the 裁判官 解任するd two more when the 陪審/陪審員団 could not reach a 判決. Then he 直面するd a civil 事例/患者. Under British 法律, 詳細(に述べる)s of that 事例/患者 cannot be 報告(する)/憶測d.

In November 1995, the Suffolk 郡 会議 問題/発行するd a starkly worded 声明 警告 parents of serious problems at the 学院. The 会議 raised 関心s about its 'unhealthy' atmosphere, with school leaders 圧力ing pupils to switch their 忠誠 from their parents to Rogers.

Beloved community member: Rogers started a church and did work for 'many, many, many charitable organizations' in Baton Rouge. In this October 13, 2011 photo, emcee Scott Rogers, right, asks a question of Tyler Thibodeaux during the Miss Live Oak Lovely Pageant fundraiser for the new Live Oak High School in Walker, Louisiana

Beloved community member: Rogers started a church and did work for 'many, many, many charitable organizations' in Baton 紅. In this October 13, 2011 photo, emcee Scott Rogers, 権利, asks a question of Tyler Thibodeaux during the 行方不明になる Live Oak Lovely 野外劇/豪華な行列 fundraiser for the new Live Oak High School in Walker, Louisiana

主張するing the school operated like a 教団, the 会議 said it could not recommend students …に出席する it.

The next week, the Bury 解放する/自由な 圧力(をかける) published an 調査, 引用するing parents who said their children were 支配するd to psychological 乱用 and 述べるing how Rogers had sleepovers with 好意d pupils.

That put an end to Rogers' 学院.

The スキャンダル had infuriated some students who were loyal to Rogers, even though they had seen his dark 味方する, said Camille Berriman, 36, who 熟考する/考慮するd at the 学院 for nine years as a child.

'At the time, I didn't believe what they said about Scott, so when the 会議 spoke out, I was really 傷つける, really angry,' she said. 'I cared for him, and I loved him. I hated that the 会議 had done that. 負担s of people took their children away (from the 学院) and Scott had 財政上の problems and then Scott disappeared. It was a really sad time for us.'

She said Rogers was 'very charismatic' and could charm students into doing anything he 手配中の,お尋ね者.

Though she …に出席するd sleepovers at his house, she said she 証言,証人/目撃するd nothing untoward.

But over the past two 10年間s, she has re-評価するd her memories of her former teacher.?

hosted a TV show: On the same day Rogers died, Hodgkonson and Rogers' daughter had testified to a grand jury that was looking into accusations Rogers had lied to on naturalization and adoption records. The 52-year-old had an adopted 10-year-old son and a 2-year-old foster daughter

hosted a TV show: On the same day Rogers died, Hodgkonson and Rogers' daughter had 証言するd to a 大陪審 that was looking into 告訴,告発s Rogers had lied to on naturalization and 採択 記録,記録的な/記録するs. The 52-year-old had an 可決する・採択するd 10-year-old son and a 2-year-old foster daughter

HOST WAS ACCUSED OF RUNNING A 'RELIGIOUS CULT' DANCE SCHOOL

Scott Rogers, who was known as Richard Scott-Rogers in the UK, 設立するd the 学院 of Dancing and 成し遂げるing Arts in Bury St Edmunds in 1983.?

But the school was に例えるd to a '宗教的な 教団' by Suffolk 郡 会議 in 1995, and they 警告するd parents of the 'perceived 危険' of sending their children there.

によれば the Bury 解放する/自由な 圧力(をかける), Rogers was acquitted of child molestation 告発(する),告訴(する)/料金s 伴う/関わるing a 13-year-old boy in 1993.

Parents also told the paper about 'sleepovers' Rogers would have with some of his young students, during which he would 'cuddle them in their sleeping 捕らえる、獲得するs.'

In 1995, Suffolk 郡 会議 発言する/表明するd 関心s about 'a 上級の member' of the 学院 に引き続いて a High 法廷,裁判所 事例/患者 in 1993.

In a 声明 解放(する)d at the time, the 会議 警告するd parents of an 'unhealthy atmosphere' at the 学院 and compared it to that of 'a 宗教的な or 恐らく 宗教的な 教団' .

It said: 'There was also かなりの 苦悩 felt as to levels of intimacy that 存在するd between the 上級の member and pupils.'

But at the time 長,率いる teacher Rachel Richards 否定するd the (人命などを)奪う,主張するs of '教団-style brainwashing classes', she said: 'We are just a school teaching the 成し遂げるing arts.'?

Rogers left the UK and moved to the U.S. in the 中央の-90s.?

'He never sexually 乱用d me,' she said. 'But there was psychological 乱用. One year when I was 15 or 16 he tied me up in 前線 of everyone and made them all stand around and laugh at me as I struggled to get out of what he tied me up with. It was literally wrists to feet. He used to get people to いじめ(る) me. It was cruel.'?

Rogers disappeared from England with his daughter, Hodgkinson and a second male student. They 明らかに lived in Texas from about 1997 until 1999 or 2000, when they moved to Louisiana, public 記録,記録的な/記録するs show.?

He quickly ingratiated himself in Baton 紅's 市民の life, befriending the late U.S. 地区 裁判官 Frank Polozola and other 地元の luminaries.

Rogers became a 大臣 and opened his own church at a shopping 商店街. He won the 明言する/公表する's Department of Children and Family Services 2012 マスコミ 支持する Award.

'He did a lot of work for the community,' said B.J. Militello, a 地元の 議会 of 商業 board member who said she was の近くに to Rogers. 'That's really all I'm going to say. He did a lot of charity work for many, many, many charitable organizations.'

Rogers seemed to have put the スキャンダル behind him until 当局 received the tip.

Rogers talked about group 自殺 with Hodgkinson and the second man who emigrated with them, but that former student, who was under 連邦の 保護 and not 公然と identified, 妨げるd, Stassi said.

'One of them decided that wasn't the way he was going out. He went over with the feds ... He was going to be a 星/主役にする 証言,証人/目撃する,' Stassi said.

The deaths and the 詳細(に述べる)s of Rogers' past stunned Baton 紅.

Kellee Hennessy Dickerson, Rogers' 'Around Town' co-host, said she was 'in shock and 不信.'

'My husband and I were around him and his daughter for many, many years, and the other gentlemen that he raised as sons,' she said. 'I just never knew or never 嫌疑者,容疑者/疑うd.'

Rogers' death also 再開するd the 負傷させるs of Bury St. Edmunds.

Berriman and a male former student called former classmates to tell them.

The results were 劇の: Some of the men told Berriman about repeated 性の 乱用. Suffolk police say three men have since come 今後 to say Rogers 乱用d them.

'Within 12 hours, we had discovered that everything they were 説 about Scott was true. He had been a pedophile,' Berriman said. '深い 負かす/撃墜する, I think I must have known.'?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.