GOP スタッフの一員 辞職するs after diatribe calling Sasha and Malia Obama 'classless' 誘発するs 乱暴/暴力を加える

  • Elizabeth Lauten, a 共和国の/共和党の communications director, 攻撃するd out at Malia, 16, and Sasha, 13, for 'classless' 着せる/賦与するs and sullen 態度??
  • Lauten 'prayed for hours' then 問題/発行するd an 陳謝
  • Hundreds called for her to lose 職業 under #FireElizabethLauten hashtag?
  • On Monday morning, Lauten 明らかにする/漏らすd she has 手渡すd in her notice?
  • White House 広報担当者 Josh Earnest 答える/応じるd to Lauten's comments on Monday, 説 first daughters should be off-限界s to 批評?

The GOP スタッフの一員 who called Malia and Sasha Obama classless has 辞職するd today に引き続いて a 嵐/襲撃する of 乱暴/暴力を加える over her comments.

Elizabeth Lauten wrote a diatribe on Thanksgiving, slamming the First Daughters, 老年の 16 and 13, for wearing casual 着せる/賦与するing and looking sullen during the White House turkey 容赦.

Today, after thousands of calls for the self-professed マスコミ 専門家 to be 解雇(する)d, Lauten has agreed to 辞職する from her 地位,任命する as communications director for Rep Stephen Fincher of Tennessee.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

Resigned: Elizabeth Lauten has stepped down as communications director for Rep Stephen Fincher after writing this (left) diatribe against Malia and Sasha Obama on Thanksgiving, slamming their attire and attitude
Resigned: Elizabeth Lauten has stepped down as communications director for Rep Stephen Fincher after writing this (left) diatribe against Malia and Sasha Obama on Thanksgiving, slamming their attire and attitude

辞職するd: Elizabeth Lauten has stepped 負かす/撃墜する as communications director for Rep Stephen Fincher after 令状ing this (left) diatribe against Malia and Sasha Obama on Thanksgiving, slamming their attire and 態度

Harsh: Lauten wrote that 13-year-old Sasha (center) and her sister Malia, 16 (right), should 'dress like you deserve respect, not a spot at a bar' in her controversial Facebook post

'Classless': Lauten told the girls to 'dress like you deserve 尊敬(する)・点, not a 位置/汚点/見つけ出す at a 妨げる/法廷,弁護士業' in her Facebook 地位,任命する

Lauten told NBC News?by phone on Monday morning that her 辞職 is already 'in the 作品,' four days after her 議論の的になる 地位,任命する on Facebook went viral.?

'Dear Sasha and Malia,' she wrote in the 地位,任命する, 'I get you're both in those awful teen years, but you're a part of the First Family, try showing a little class.'

Lauten 追加するd: '行為/法令/行動する like 存在 in the White House 事柄s to you.

'Dress like you deserve 尊敬(する)・点, not a 位置/汚点/見つけ出す at a 妨げる/法廷,弁護士業.

'And certainly don't make 直面するs during テレビ放送するd public events.'?

Sasha, 13, was dressed in a short maroon dress with a long cream cardigan that matched her 厚い cream socks, worn over 明らかにする 脚s. Her sister Malia, 16, wore 黒人/ボイコット tights under a 小型の kilt with a grey and cream jumper.?

The Obama 行政 答える/応じるd to Lauten's comments on Monday, with White House 広報担当者 Josh Earnest 説 he was surprised a congressional スタッフの一員 would use a Thanksgiving-主題d event to 非難する the first family.

He says individuals who frequently speak 公然と tend to be mindful of how their words are perceived. Earnest 追加するd that it's ありふれた sense that first daughters should be off-限界s to 批評.

Lauten わびるd for her 地位,任命する hours later, 令状ing that 'judgmental feelings truly have no place in my heart', 説 that 'hours of 祈り' had shown the error of her ways.??

Apology: Hours later she removed the original outburst, issued an apology and set her page to private

陳謝: Hours later she 除去するd the 初めの 爆発, 問題/発行するd an 陳謝 and 始める,決める her page to 私的な

The girls' 表現s during their father's Thanksgiving 演説(する)/住所 誘発するd playful comments on social マスコミ.

After the 大統領 had 容赦d the 指定するd bird, a four-month-old 49-pounder called Cheese, he asked Malia if she 手配中の,お尋ね者 to pet the turkey.

'Nah', she replied, in a rare 出発 from her usual, gracious disposition, which 誘発するd a flurry of 発言/述べるs from テレビ視聴者s.??

But Lauten's reaction 誘発するd 乱暴/暴力を加える.?

?Dear Sasha and Malia... dress like you deserve 尊敬(する)・点, not a 位置/汚点/見つけ出す at a 妨げる/法廷,弁護士業
?Elizabeth Lauten's Facebook 地位,任命する

The 出来事/事件 was not Lauten's first social マスコミ slip-up.

In August, she 地位,任命するd a tweet from her boss's 立証するd Twitter account about 'shagging'.

Stephen Fincher's 信奉者s were baffled when he tweeted: 'God I love this song. And beach music. AND shagging #pandora,' in 言及/関連 to an Embers playlist on Pandora 無線で通信する.

Lauten later 削除するd the 地位,任命する and わびるd for the '事故' - but 主張するd 'shagging' is a dance 称する,呼ぶ/期間/用語 rather than a 性の 言及/関連.

'It had nothing to do with Stephen Fincher. I don't think he knows what Pandora is; he certainly doesn't have it,' she said, によれば Politico.

に引き続いて 集まり 乱暴/暴力を加える to her 地位,任命する on Thursday, Lauten 削除するd it, 始める,決める her profile to 私的な, and 問題/発行するd an 陳謝: 'I 反応するd to an article and quickly 裁判官d the two young ladies in a way that I would never have 手配中の,お尋ね者 to be 裁判官d myself as a 十代の少年少女.?

Reaction: The girls prompted soft criticism for sullenly scowling at their father, the President, on Thanksgiving

Reaction: The girls 誘発するd soft 批評 for sullenly scowling at their father, the 大統領, on Thanksgiving

Not fair: Twitter users rushed to defend the girls who Lauten said 'deserve a spot at a bar' rather than the White House

Twitter 使用者s 急ぐd to defend the girls who Lauten said 'deserve a 位置/汚点/見つけ出す at a 妨げる/法廷,弁護士業' rather than the White House

'After many hours of 祈り, talking to my parents and re-reading my words online, I can see more 明確に how hurtful my words were.

' Please know that these judgmental feelings truly have no pace in my heart.

'その上に, I'd like to わびる to all of those who I have 傷つける and 感情を害する/違反するd with my words, and 誓約(する) to learn and grow (and I 保証する you I have) from this experience.'?

Over the 週末, Lauten's critics defended Malia and Sasha by tweeting the renowned picture of George W Bush's daughter Jenna drunkenly 宙返り/暴落するing over her friend on to the 床に打ち倒す of a frat party, cigarette in 手渡す, while her father was in office.

The 2001 photo, which earned the then 19-year-old the 愛称 Jenna And Tonic, went viral with the hash tag '#classy'.

Other 返答s 含むd a picture of the moment Jenna, one of the former 大統領,/社長's twin daughters, stuck out her tongue at White House photographers while riding in the 大統領の リムジン.?

Unimpressed: The First Daughters looked bored and unimpressed by their father's jokes about turkey

Unimpressed: The First Daughters looked bored and unimpressed by their father's jokes about turkey

Clothing: Sasha wore a maroon dress and cardigan while Malia wore a mini kilt with black tights and boots

着せる/賦与するing: Sasha wore a maroon dress and cardigan while Malia wore a 小型の kilt with 黒人/ボイコット tights and boots

'Awful teenage years': The cyber-bullying post addressed to the young girls said they are at an 'awful' stage

'Awful teenage years': The cyber-いじめ(る)ing 地位,任命する 演説(する)/住所d to the young girls said they are at an 'awful' 行う/開催する/段階

'Did you forget that jenna bush got photographed at the age of 19 knocking someone over at a FRAT party? good lord,' one Twitter 使用者 wrote.

Another commented: 'The Bush twins used 偽の ID's to get into 妨げる/法廷,弁護士業s. & Jenna Bush stuck out tongue at 圧力(をかける). Is that 'classy?' @DCGopGirl #tcot #UniteBlue.'?

One wrote: 'Where were your ignorant comments on the Palin family brawl, the Bush girls (Jenna & Tonic).'

'So Sasha and Malia Obama have no class? Two words: Jenna Bush. #ElizabethLauten,' one tweet read.?

And one said: 'I have a feeling that Jenna Bush & sister are a little ticked off at #ElizabethLauten for bringi ng their past 行為 into the スポットライト.'??

?

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.