乱暴/暴力を加える as Scots '略奪する' the Queen of £2.1 million with Nicola Sturgeon 公約するing to keep Scottish 権利s to 栄冠を与える 広い地所s 含むing Tobermory Waterfront, off-shore windfarms and fishing 権利s

  • 大臣s signal they won't 与える/捧げる to cost of running the 王室の Family
  • Move comes as part of 取引,協定 to を引き渡す devolved 力/強力にするs to Scotland
  • SNP 計画(する)s to 得る cash 利益s of 取引,協定 ? while 辞退するing to 基金 君主国
  • Both 労働 and the Tories 一連の会議、交渉/完成する on SNP's '狭くする' 見解(をとる) of the world?
  • 栄冠を与える 広い地所's 利益(をあげる)s will be 負かす/撃墜する £14million a year after '資産s 得る,とらえる'??
  • Scotland says 'we'll 基金 君主国 to usual 量 by general 税金s'

The Queen is 始める,決める to lose 基金ing 価値(がある) millions of 続けざまに猛撃するs a year thanks to a 共和国の/共和党の 無視する,冷たく断わる by Nicola Sturgeon’s SNP 政府.

In a move that 脅すs an 爆発性の cross-国境 列/漕ぐ/騒動, Scottish 大臣s have signalled they will 辞退する to 与える/捧げる to the costs of running the 王室の Family.

A 取引,協定 to 手渡す new devolved 力/強力にするs to Scotland after September’s 国民投票 on independence will 効果的に 略奪する the 王室のs of more than £2 million in cash a year.

Scroll 負かす/撃墜する for ビデオ?

A republican snub by the Scottish government of Nicola Sturgeon (left)  to contribute to the running costs of the Royal Family will take out over £2million pounds a year from the Queen's (pictured right) Royal purse

A 共和国の/共和党の 無視する,冷たく断わる by the Scottish 政府 of Nicola Sturgeon (left) to 与える/捧げる to the 維持費s of the Roya l Family will take out over £2million 続けざまに猛撃するs a year from the Queen's (pictured 権利) 王室の purse

The Mail on Sunday can 明らかにする/漏らす that the SNP is planning to 得る the 財政上の 利益s of the new 取引,協定 ? while 辞退するing to 手渡す across the money to 基金 the 君主国.

With the first formal 会合 between new First 大臣 Ms Sturgeon and the Queen just three days away, the move 脅すs to 刺激する a major 不和 between the Scottish 政府 and the 王室の Family.?

Ms Sturgeon’s calculated 無視する,冷たく断わる will also 緊張する the fraught 関係 between the 政府s in London and Edinburgh.

労働 said the First 大臣’s 拒絶 to 支払う/賃金 Scotland’s 株 for the 王室の Family showed the SNP’s ‘狭くする’ 見解(をとる) of the world, while the Tories (刑事)被告 the 国家主義者s of deliberately trying to ‘土台を崩す’ Scotland’s strong links with the 君主国.

Ms Sturgeon has a history as a strong anti-Royalist, having ボイコット(する)d a visit by the Queen to the Scottish 議会 in 2003 and also deliberately making her 誓い of 忠誠 in the Scottish 議会 to the 主権,独立 of the people, not the 君主, when she was elected in 1999.

After the SNP lost the 国民投票 on independence in September, David Cameron asked Lord Smith of Kelvin to draw up a 名簿(に載せる)/表(にあげる) ? with cross-party 是認 ? of 力/強力にするs that should be devolved from Westminster to the Scottish 議会.

The Scottish Government will take control of the property and land in Scotland, under new powers devolved to them under the Smith Commission report, including sites such as Tobermory on the Isle of Mull (pictured)

The Scottish 政府 will take 支配(する)/統制する of the 所有物/資産/財産 and land in Scotland, under new 力/強力にするs devolved to them under the Smith (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 報告(する)/憶測, 含むing 場所/位置s such as Tobermory on the 小島 of 検討する,考慮する (pictured)

When the Smith (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限’s 報告(する)/憶測 was published last month, it transferred 支配(する)/統制する to the Scottish 議会 of all the Scottish 資産s of the 栄冠を与える 広い地所.

This means the Scottish 政府 will take 支配(する)/統制する of the 所有物/資産/財産 and land in Scotland 以前 owned on に代わって of the British 明言する/公表する, 同様に as 支配(する)/統制する of Scotland’s coastline, 含むing mineral and fishing 権利s and the 歳入 from 沖合いの/海外の 勝利,勝つd farms.

However, the move also 直接/まっすぐに 影響する/感情s the Queen’s income, because the 栄冠を与える 広い地所 plays a 決定的な 役割 in 基金ing the 王室の Family.

Other assets belonging to the Crown Estate transferred to the Scottish Parliament, which were previously owned on behalf of the British state,?include?Dowsing offshore wind farm in the North Sea (pictured)

Other 資産s belonging to the 栄冠を与える 広い地所 transferred to the Scottish 議会, which were 以前 owned on に代わって of the British 明言する/公表する,?含む?Dowsing 沖合いの/海外の 勝利,勝つd farm in the North Sea (pictured)

The 栄冠を与える 広い地所, throughout the whole of the UK, makes about £240 million 利益(をあげる) every year.

At the moment, these 利益(をあげる)s are 手渡すd to the 財務省. The 王室の Family receives a ‘君主 認める’ 同等(の) to 15 per cent of the 利益(をあげる)s. 現在/一般に, this 協定 means the 王室のs receive about £36 million a year.

The Smith (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 報告(する)/憶測 said the ‘管理/経営 of the 栄冠を与える 広い地所’s 経済的な 資産s in Scotland and the 歳入 生成するd by those 資産s’ should be transferred to the 支配(する)/統制する of the Scottish 議会.

Scotland will also be given control of its coastline, including mineral and fishing rights, under new powers devolved to the Scottish Parliament. Here an angler fishes for salmon at the?River Dee, Aberdeenshire

Scotland will also be given 支配(する)/統制する of its coastline, 含むing mineral and fishing 権利s, under new 力/強力にするs devolved to the Scottish 議会. Here an angler fishes for salmon at the?River Dee, Aberdeenshire

As a result, the 利益(をあげる)s of the residual 栄冠を与える 広い地所 in England and むちの跡s will 縮む ? as will the 15 per cent 株 given to the Queen.

When the 利益(をあげる)s from the 栄冠を与える 広い地所’s 資産s in Scotland are taken away, the residual 栄冠を与える 広い地所 will lose £14 million a year ? and the Queen will lose about £2.1 million 毎年. Instead of going to the 財務省, the cash from Scotland will go straight into Scottish 政府 coffers.

Crucially Lord Smith’s 報告(する)/憶測 made it (疑いを)晴らす that a new 取引,協定 would have to be put in place to 確実にする the Queen’s 存在するing 基金ing remained in place.

He 明言する/公表するd: ‘責任/義務 for 財政/金融ing the 君主 認める will need to 反映する this 改訂するd 解決/入植地 for the 栄冠を与える 広い地所.’?

However, Ms Sturgeon has 明らかに decided that she will not be sending any Scottish 栄冠を与える 広い地所 money south to (不足などを)補う the 不足(高) ? and 推定する/予想するs the 財務省 to 選ぶ up the tab from general 課税.

A spokeswoman for the Scottish 政府 said: ‘The level of 基金ing the Queen receives from the 財務省 under the 君主 認める is 始める,決める by 言及/関連 to 15 per cent of the 栄冠を与える 広い地所’s 利益(をあげる)s and does not come from 栄冠を与える 広い地所 利益(をあげる)s themselves.?

It should make for an 利益/興味ing conversation when Nicola Sturgeon has her first audience with the Queen next week.

'With 71 per cent of 税金s paid in Scotland continuing to be controlled by the 財務省, Scotland will continue to make the same 出資/貢献 to the 君主国 through general 税金s.’

公然と, UK 政府 大臣s would only say yesterday that they 推定する/予想するd the 栄冠を与える 広い地所 in Scotland to continue to play some part in 基金ing the 王室の Family. A 広報担当者 for the Scotland Office said: ‘公式の/役人s from the 財務省 and 栄冠を与える 広い地所 will work with the Palace to 決定する 正確に/まさに how 基金ing will work in the new Scottish 栄冠を与える 広い地所.’

But 個人として, it is understood that 上級の 大臣s in 負かす/撃墜するing Street and the 財務省 are very unhappy with Ms Sturgeon’s approach.

They believe that Ms Sturgeon’s dogmatic and 片側だけの approach has 土台を崩すd much of the 信用 built up through the Smith (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 過程.?

A 広報担当者 for the Scottish 労働 Party said: ‘The fact the SNP are 説 they’ll make no 出資/貢献 from their 未来 栄冠を与える 広い地所 income illustrates their 狭くする 見解(をとる) of the world.

‘It should make for an 利益/興味ing conversation when Nicola Sturgeon has her first audience with the Queen next week.’

Scottish 保守的な 副 leader Jackson Carlaw 追加するd: ‘にもかかわらず all their 保証/確信s about the 未来 of the 君主国 in Scotland, it seems SNP 大臣s ーするつもりである to 得る,とらえる all the income from the 栄冠を与える 広い地所s at the first 適切な時期.’

A 広報担当者 for Buckingham Palace said: ‘実施 of the Smith (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限’s findings, 含むing those 関係のある to 栄冠を与える 広い地所 資産s in Scotland, are a 事柄 for the two 政府s and 議会s.’

?

?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.